醉翁
zuìwēng
1) пьяница
2) Старый Бражник (прозвище Оуян Сю)
醉翁之意不在酒 истинные помыслы Старого Бражника обращены не к вину (а к тому, чтобы жить среди гор и ручьев; обр. в знач.: преследовать совершенно иные цели; говоря и делая одно, метить совсем в другое; дело совсем не в этом)
zuì wēng
wine-lover
drinker
toper
drunkard
an old drunkard
zuìwēng
old drunkard1) 嗜酒的老人。
2) 欧阳修的别号。
примеры:
醉翁之意不在酒, 在乎山水之间也。
Помыслы старого бражника (Оуян Сю) обращены не к вину, а к горам и рекам.