释放迅猛龙
_
Боевые ящеры
примеры:
放置迅猛龙陷阱
Положить приманку в ловуффку для яфферов
我不知道是哪只迅猛龙吞掉了这块石头,但如果你能找回它,我应该就可以释放这些化石中的魔力了。当然,我们也需要最初从维尔加挖掘场取回的那枚化石。
Принесите мне и камень Релу, и окаменелость, хранящуюся у Вельгара.
赤鳞迅猛龙在南面路边的山中筑巢,捕杀它们,把它们戴着的羽毛拿走。将羽毛放在赤鳞迅猛龙的巢穴里,让它们的弟兄知道你不怕它们!
Я предлагаю поохотиться на яркочешуйчатых ящеров. Их жилища располагаются к югу отсюда, среди холмов, сразу возле дороги. Убей их и собери их перья. Положи перья в гнезда яркочешуйчатых ящеров, чтобы показать их сородичам, что ты их не боишься!
我在东边的迅猛龙高地上设置了一些陷阱。将这些野生肉鸡蛋放置在陷阱里,迅猛龙就会赶过去觅食。然后,你就能换到巨大的迅猛龙蛋了。
Я уже наставил ловушек на утесе Ящеров – вверх по тропе к востоку отсюда. Возьми эти яйца клуши и положи в ловушки. Костлявые ящеры непременно придут за ними, а ты тут как тут – заберешь их яйца, уж они-то покрупнее будут!
先不提这个,在这个实验室里关了不少幼年迅猛龙,足以为种族繁衍提供足够多样的基因库。请把他们从笼子里放出来,带他们上火箭。
Тем не менее, в лаборатории осталось достаточно наших детей с отличным наборов генов, подходящим для развития моей расы. Пожалуйста, освободи их из клеток и принеси к ракете.
我还有一块没吃完的……好吧,是什么肉不重要。这就是你的诱饵。把它放在黑蹄村定居点中央的风车附近。剩下来就看迅猛龙被训练得如何了。
Вот тут у меня остатки мяса... э-э... в общем, не важно, чье это мясо. Главное, что оно будет хорошей приманкой. Положи его на землю в деревне Черного копыта, рядом с мельницей в центре поселка. А об остальном позаботятся ящеры.
пословный:
释放 | 迅猛龙 | ||
1) выпускать, освобождать, давать свободу; освобождение
2) выделение, высвобождение
3) комп. разблокировать
|