重复执行
_
repetitive execution
примеры:
重复重复的行为
An act of repeating.
工作中的平行重复现象
параллелизм в работе
即使在执行行动时,也能 每回合回复伤害 。单位在面临近战攻击时会试图撤退。
Юнит восстанавливается каждый ход даже при выполнении действий. Будет пытаться уклониться от ближнего боя.
银枪死袍去执行重要任务了,但是别失去信心,他会回来的。
Плащ ушел на важное задание. Но не отчаивайтесь. Он вернется.
垂直飞行机警告。警告,请执行重炮战术行动。钢铁兄弟会飞行机由空中接近,请终结垂直飞行机。
Внимание. Внимание. Обнаружен винтокрыл. Запрос на операцию с тяжелым вооружением. В воздухе летательный аппарат Братства Стали. Запрос на уничтожение винтокрыла.
你已经招募好勇士,现在可以使用侦察地图在破碎群岛执行重要的任务。
Что ж, ты <набрал/набрала> себе защитников, теперь можно пользоваться тактической картой и выполнять важнейшие задания на Расколотых островах.
暂停执行当前规则,并开始执行子程序规则(事件类型为”子程序“的规则)。当子程序规则结束时,原来的规则将恢复执行。子程序可以使用同样的情景变量(如事件玩家)的原始值。
Приостанавливает выполнение текущего правила и начинает выполнение правила-подпрограммы . Когда завершается выполнение подпрограммного правила, выполнение изначального правила продолжается. Подпрограмма будет иметь доступ к тем же контекстным значениям , что и изначальное правило.
пословный:
重复 | 复执 | 执行 | |
1) повторяться; снова и снова; повторный, двойной; многократный
2) повторять, дублировать; дублирование, повтор, повторение
|
выполнять, исполнять, приводить в исполнение; исполнительный; выполнение, отправление; исполнение; исполнительное производство
|
похожие:
行重复
重复行为
重复运行
重复飞行
重新执行
重叠执行
反复执行
重复行动
重复运行点
重复键行程
命令重执行
执行起重机
重新执行程序
复合执行机构
恢复执行合同
指令重复执行
重复熟练飞行
平行重复试验
重复运行程序
重复例行程序
重复运行时间
重复处理行为
重复行动正确
重复环行激动
重复性飞行计划
强迫性重复行为
重建执行委员会
法令:重复行动
非重复运行方法
多重程序执行程序
双重执行判决命令
执行系统多重处理
通道命令重复执行
协同程序重新执行
微指令的重叠执行
弹簧复位执行机构
双重作用执行机构
多重处理执行控制
串行可重复加载模块
尊重执行机关的意见
可重复使用例行程序
重复程序重新运行程序
纳迦执行者的重型臂铠
并行实验, 重复实验
重复运行点重新运行点
检查飞行, 重复飞行