重病人
zhòngbìngrén
тяжело больной пациент
тяжелый больной
a serious case
в русских словах:
соборование
〔中〕涂圣油(东正教给重病人、将要死亡的人举行的宗教仪式).
трудный
трудная болезнь трудный больной - 重病人; 病危的病人
тяжело
тяжело больной - 重病人
тяжело. . .
(复合词前一部分)表示“重”、“沉重”之意, 如: тяжелобольной 得重病的; 重病人. тяжеловодородный 重氢的.
тяжелобольной
危重病人, 重症患者, 重病[的]
примеры:
医院对危重病人作特别护理。
Intensive care in hospitals is given to the seriously ill.
病人着了重儿了
состояние больного ухудшилось
病人的病情很重。
Больному тяжело.
病人的病势很沉重
больной в тяжёлом состоянии
病人体重减轻了
больной сбавил в весе
他患重病, 不久人世了。
Он тяжело болен, и жить ему уже осталось недолго.
病人。不支付账单。别想这些了。我们有更重要的事要谈。
Пациенты. Не заплатившие по счетам. Забудь о них. Нам нужно обсудить кое-что поважнее.
- 老李呀,那么多病人,你怎么只照顾这一个呢?
- 她是我女朋友!别人的病再重,我也顾不上了。
- 她是我女朋友!别人的病再重,我也顾不上了。
- Лао Ли, здесь так много больных. Почему ты ухаживаешь (заботишься) только за одной?
- Это моя подружка! До других мне дела нет, чем бы они ни болели.
- Это моя подружка! До других мне дела нет, чем бы они ни болели.
我已经研制出了合适的滋补剂,现在最重要的是立即把它分发到病人手上。
Теперь, когда я закончил работу над снадобьем, наша главная задача – как можно быстрее раздать его больным.
随着更加新颖的人工关节证明有能力承受更为积极的生活方式,60岁不到的病人正在变得越发重要。
Не достигшие шестидесятилетнего возраста пациенты становятся более ценными, так как новые искусственные суставы позволяют им вести более активный образ жизни.
пословный:
重病 | 病人 | ||