病人
bìngrén
больной, пациент
ссылки с:
患子Пациентка
Заболевшие люди
больной; пациент
bìngrén
пациентbìngrén
生病的人;受治疗的人。bìngrén
[sick person; patient] 生病的人。 尤指等候接受内外科医生的治疗与照料的人
bìng rén
生病的人。
荀子.法行:「且夫良医之门多病人,隐栝之侧多枉木。」
红楼梦.第六十九回:「你们就只配没人心的打着骂着使也罢了;一个病人,也不知可怜可怜。」
bìng rén
sick person
patient
invalid
CL:个[gè]
bìng rén
patient; invalid:
急诊病人 emergency case
门诊病人 out-patient
重病人 a serious case
bìngrén
patient; invalid1) 生病的人。
2) 谓使人民困顿。
3) 谓扰乱为害人们。
частотность: #2262
в русских словах:
... слишком много, сузьте
синонимы:
примеры:
病人着了重儿了
состояние больного ухудшилось
好人和病人
здоровые и больные
病人的体温突然上升到四十度零三。
Температура больного подскочила до сорока и трех десятых.
用X光检查病人
сделать больному рентген
扶病人走
помогать больному передвигаться, поддерживать больного
装成病人的样子
прикинуться больным
病人突然发起烧来。
Больного кидает в жар.
这个病人一天好起一天
этот больной день ото дня поправляется
病人大便很好
у больного хороший стул
病人晕过去了
больной погрузился в забытьё (лишился чувств)
精神病人(包括痴呆症人)如果没有判断能力和自我保护能力,不知其行为后果的,可以认定为不能辨认自己行为的人
Психически больные (включая слабоумных) лица, в случае отсутствия у них способности суждения и самосохранения, не осознающие последствия своих поступков, могут быть признаны лицами, неспособными на осознанное (волевое) решение относительно своих поступков
给病人号着脉
щупать пульс у больного
病人还在苟延残喘。
Больной еще скрипит.
健康的人拥有太多梦想,病人们只有一个愿望。
Здоровый человек мечтает о многом, у больного есть лишь одно желание.
给病人输血
сделать больному переливание крови
绝症病人
безнадёжный больной
病人睡了, 别惊动他
больной спит, не надо беспокоить его
病人软弱无力
больной беспомощен
病人处在谵妄
больной в бреду
指定病人用浴疗法
назначить больному ванны
搀着病人的手走
вести больного под руку
病人恢复了知觉
сознание возвратилось к больному; сознание возвратилось к больному; сознание к больному вернулось; к больному вернулось сознание
给病人注射吗啡
впрыскивать больному морфий
病人需要卧床一周
больному нужно вылежать неделю
为病人听诊
прослушивать больного (обычно стетоскопом)
医生强使病人躺着
врач держит больного в постели
使病人吃规定的饮食
посадить больного на диету
病人定食食堂
диетическая столовая
病人勉强活到了春天
больной дотянул до весны
病人发烧
больной в жару
看护病人
ухаживать за больным
病人昏迷入睡了
больной забылся
护士忙于照顾病人
медсестра занята больными
禁止病人吸烟
запрещать больному курить
传染病病人
заразный больной
手术前用醚使病人入睡
усыпить больного эфиром перед операцией
把病人隔离起来
изолировать больного
把病人送到医院[去]
класть больного в больницу
用小匙子喂病人粥
кормить больного кашей с ложки
医疗病人的咳嗽
лечить больного от кашля
病人发冷发热的状态
лихорадочное состояние больного
今天病人[觉得]好些了
больному сегодня лучше
病人痛苦了一整夜
больной маялся всю ночь
病人正在治疗
больной на излечении
指定病人用淋浴疗法
назначить больному ванны
使病人到医生那里去
направлять больного к врачу
不传染的病人
незаразный больной
用枕头把病人围起来
обложить больного подушками
医师巡视病人
обход больных врачом
春天使病人恢复了元气
весна оживила больного
给病人施行手术
оперировать больного
检查病人
освидетельствовать больного
诊察病人
осматривать больного
把传染病人隔离开
изолировать инфекционных больных
把病人看护好
отходить больного
病人勉强走路
больной с трудом передвигается
病号饭; 病人饭食
диетическое питание
给病人吃[饭]
питать больных
让病人服药过量
пичкать больного лекарствами
病人情况不佳
больному плохо
使病人翻一个身
повернуть больного на другой бок
挽着手把病人扶去
повести больного под руку
使病人精神一振; 鼓励鼓励病人
подбадривать больного
让医生看看病人
показывать больного врачу
病人需要安静
больному нужен покой
给病人处方退烧药
выписывать пациенту жаропонижающие средства
把病人送进医院
поместить больного в больницу
探望住院的病人
посетить больного в госпитале
听诊病人
послушать больного
请医生来看病人
пригласить врача к больному
装成病人[的样子]; 装病
прикидываться больным
把床上的病人托起一点儿来
приподнять больного на постели
看望病人
проведать больного
忙合一天的病人
весь день провозиться с больным
使病人在医院里住一个月
продержать больного месяц в больнице
给病人开药片
прописать больному таблетки
病人大声地哼哼了一下
больной громко простонал
给我点水, 一病人呻吟着说
Воды! - простонал больной
病人活不长久了
больной недолго протянет; Больной недолго протянует
病人呕吐
больного рвёт
病人处在昏迷中
больной находится в обморочном состоянии
病人体重减轻了
больной сбавил в весе
探望病人
свидание с больным
病人已经能坐起来
больной уже может сидеть
俯身在病人的床上
склониться над постелью больного
病人 衰弱下去
больной слабеет
诊察 病人
смотреть больного
照料病人
смотреть за больным
病人的病势很沉重
больной в тяжёлом состоянии
给病人量体温
измерить больному температуру, поставить термометр
病人在发烧
больной температурит
伤寒病人
тифозный больной
病危的病人
трудный больной, тяжелый больной
结核病人
туберкулёзный больной
说服病人动手术
уговорить больного лечь на операцию
病人的样子很不好
у больного ужасный вид
使病人躺在床上
укладывать больного в постель
病人快要死了
больной умирает
安慰病人
успокаивать больного
使病人入睡
усыпить больного
坏天气使病人的状况恶化了
непогода ухудшила состояние больного
病人的脉搏跳得更快了
пульс у больного участился
肺结核病人
чахоточный больной
把...列入病人
числить кого-либо больным
在病人的四周用枕头围起来
обложить больного подушками
病人好些了
больному стало немного лучше
守在病人旁边
присматривать [ухаживать] за больным
拔除维生仪器, 让病人自然死亡
отключить больного от аппарата жизнеобеспечения и позволить ему умереть
给病人灌肠
поставить клизму больному
病人烧得很厉害
у больного очень высокая температура
除病人外, 大家都去
пойдут все, за исключением больных
我听说以前有个病人没送麻醉师红包,结果手术还没做完药效就过了
я слышал, что один пациент не подарил анестезиологу красный конверт (с деньгами), в результате анестетик перестал действовать еще до того, как закончилась операция
阿尔及利亚呼吸道病人救助协会
Алжирская ассоциация солидарности с больными респираторными заболеваниями
不能自理病人用的病床
койка для тяжелобольных
能自理病人用的病床
больничная койка для ходячих больных
联合国艾滋病毒/艾滋病人事政策
Кадровая политика Организации Объединенных Наций в отношении ВИЧ/СПИДа
胃溃疡病人
язвенник
病人吃了药,睡觉安顿多了。
The patient slept much better after taking the medicine.
病人需要安静。
Пациенту нужен покой и тишина.
病人安危未定,许多同志自愿给他输血。
As the patient’s life hung in the balance, many comrades offered to donate blood.
给病人按脉
feel (take) a patient’s pulse
医生暗地对我说,那位病人患的是癌症。
The doctor told me on the quiet his patient had cancer.
病人怕不行了。
The patient won’t pull through, I’m afraid.
病人已朝不保夕
состояние больного критическое
你别愁,病人很快会好的。
Don’t worry. The patient will soon recover.
给病人处方
выписать больному рецепт
守护在病人的床边
watch at the bedside of a sick person
病人情况不但没有好转,倒恶化了。
Состояние больного не только не улучшилось, но даже ухудшилось.
病人两天没有吃东西了。
The patient hasn’t eaten anything for two days.
这个病人是今天上午10点断气的。
The sick man breathed his last at ten o’clock this morning.
病人今天好多了。
The patient is much better today.
病人的病情恶化了。
Состояние больного ухудшилось.
病人, 患者
больной, пациент
使病人发汗
sweat a patient
病人对药物的反应
patient’s reaction to a drug
侍奉病人
ухаживать за больным
这种细菌附着在病人使用过的东西上。
This germ is found on things used by the patients.
医生告诫病人不要抽烟。
Врач предостерёг больного от курения.
昏倒的病人
a patient in a dead faint
病人对饮食要多加检点。
Больные должны больше уделять внимания своей пище.
减轻病人的痛苦
облегчить страдания больного
那医生的治疗并未使病人的病情减轻。
The doctor’s treatment gave no relief to the patient.
从早上起病人一直没有进食。
С самого утра больной не принимает пищу.
尽心照料病人
do one’s utmost to tend patient
不要惊动病人。
Не тревожьте больного.
医生警告病人不要抽烟。
The doctor warned the patient against smoking (not to smoke).
病人得救了。
The patient was saved.
给病人眼部开刀
operate on the eyes of the patient
带病人去看病
take sb. to a doctor
病人已完全康复了。
The patient is perfectly recovered from his illness.
人参是送给康复期病人的常见馈赠。
Ginseng is the usual gift for a convalescent.
这位病人脉搏很弱。
The patient has a weak pulse.
这个医生每隔一天就去看那个病人一次。
The doctor went to see that patient day about.
这医生医好很多病人, 人人称他是华佗再世。
Этот врач излечил множество больных, все говорят, что он "возрожденный Хуа То"
病人仅能勉强坐起来。
The patient was but poorly able to sit up.
陪病人
look after a patient
让病人躺平
положить больного горизонтально
病人的血压平稳。
The patient’s blood pressure is stable.
抢救病人
give emergency treatment to a paitent; rescue a patient
病人睡着了,轻点儿!
Be quiet! The patient is asleep.
这个病人已病入膏肓,没有多少痊愈的希望了。
The patient has contracted a fatal illness. There is little chance of his recovery.
我们作大夫的难道忍心看着病人受痛苦吗?
As doctors, how can we have the heart to watch patients suffer pain and do nothing?
病人烧得厉害。
у пациента сильный жар
病人有护士侍候。
The patient has a nurse attending (on) him.
(病人)动手术
undergo an operation
守候在病人身旁
keep watch by the patient’s bedside
病人很衰弱。
The patient is very weak.
把病人从死亡的边缘抢救过来
snatch the patient from the jaws of death
病人诉说他食欲不振。
The patient complained of inappetence.
病人服药后腹痛遂止。
The patient’s stomachache stopped after he took the medicine.
探视病人
навещать больного
体贴病人
проявить чуткость к больному
开刀前为病人剃光毛发
shave a patient before an operation
经过抢救,病人终于脱险。
The patient was finally out of danger after the emergency treatment.
病人的生命在危急中。
The life of the sick man is at stake.
病人情况危急。
тяжелое состояние больного
问起病人的情况
справиться о состоянии больного
悉心照料病人
take the utmost care of the patient
细心照顾病人
look after the patient with great care
病人的情况在一天天坏下去。
Больному с каждым днем становится все хуже.
手术进行良好,但病人发生了休克现象。
The operation was successfully performed, but the patient suffered from shock.
病人被抬上担架时在痛苦地呻吟着。
The patient groaned painfully as he was lifted onto the stretcher.
给病人规定饮食
назначить больному диету
病人太多,我一个人应接不暇。
There were more patients than I could attend to single-handed.
病人拥被而坐。
The patient sat wrapped in a quilt.
照看病人
attend to a patient
护士对病人照应得很好。
Медсестра хорошо заботится о больных.
病人得到及时治疗
больной получил своевременное лечение
对病人及时治疗
give timely treatment
每天大约治疗两百个病人
handle some two hundred cases a day
医生把葡萄糖注射入病人的静脉。
The doctor injects glucose into the patient’s vein.
密切注意病人的情况
keep a strict watch over the patient
病人脱离了危险。
The patient is now out of danger.
病人需要输氧。
The patient needs to be given oxygen.
病人明天动手术。
Пациента прооперируют завтра.
医生事先告诉病人药物的副作用。
Врач заранее оповестил больного о побочных действиях препарата.
病人的神智还很清醒。
Разум пациента всё ещё остаётся вполне ясным.
那病人丧失了行走能力。
The patient lost his ability to walk.
病人清醒过来了。
Пациент пришел в себя.
病人需要人陪伴。
Patients need to be accompanied.
病人不停地呕吐。
The patient is vomiting nonstop.
病人家属一时六神无主。
The patient’s family was shocked.
病人产生了绝望情绪。
У больного возникло чувство отчаяния. .
开刀以后,病人总算从病痛中解脱出来。
After surgery, the patient was finally released from pain.
病人恢复得这样快,简直是奇迹。
It’s really a miracle that the patient has recovered so quickly.
病人得到及时的护理。
The patient received attention as needed.
病人需要住院观察。
The patient needs to be hospitalized for observation.
这个病人要隔离一周。
This patient needs to be in isolation for a week.
伺候病人要精心。
При уходе за больным(и) необходимо отдавать всю свою душу.
新护士不知道该怎样处置这样的病人。
New nurses don’t know how to deal with such patients.
护士搀扶着病人。
Медсестра поддерживает больного за руку.
病人的声音变得很微弱。
The voice of the patient became very feeble.
病人失去了知觉。
The patient has lost consciousness.
医生要给烧伤的病人植皮。
Врач сделает пересадку кожи пациенту с ожогами.
王师傅给病人做饭时,总要先亲口尝尝,怕做得太咸,对病人不合适。
Когда мастер Ван готовит еду для пациентов, он всегда сначала сам пробует, потому что боится, что слишком соленая еда не подходит для больных.
这位病人的呼吸很正常。
Дыхание этого больного нормальное.
病人打点滴
больному поставили капельницу
适合某种疗法的病人
eligible patients
在手术前,患者服用麻沸散后即进入全身麻醉状态,手术时病人不感到痛苦。
Перед хирургической операцией пациент приняв обезболивающий порошок, быстро входит в состояние общего наркоза, во время операции больной не чувствует страданий.
手术后病人现在好多了,可以在床上坐起来。
Послеоперационное состояние больного намного улучшилось, может приподниматься на кровати.
李医生还没开药方,病人的病就好了三分。
Доктор Ли не успел ещё выписать рецепт, а больному уже на треть полегчало.
水! 病人呻吟着说道
Воды! простонал больной
可以探望病人吗? 当然可以
Можно навестить больного? конечно
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
病人专用的房间
病人个人信息系统
病人中止治疗
病人从床上微微欠起身子
病人伙食
病人住院登记
病人体温升降比较表
病人体温急剧变化
病人体表面积
病人依从性指导
病人便秘
病人保健
病人保健信息系统
病人保健数据
病人保健服务
病人保健系统
病人保健计划
病人保健评价
病人信息活页
病人信息系统
病人健康感
病人傅油圣事
病人全身发抖
病人公斤体重
病人关联统计模块
病人兴趣
病人养护法
病人出现黄疸
病人分类
病人分类系统
病人分级监护病房
病人利益
病人医嘱
病人医疗信息系统
病人升降器
病人升降架
病人卧病在床
病人历史
病人反应
病人发出嘶哑声
病人发烧到四十度
病人发送机
病人变得软弱无力
病人可以用手术治疗
病人可以运送
病人吊带
病人名单
病人向阳坐着
病人呕吐
病人呼吸困难起来
病人和胶片跟踪
病人咳嗽得喘不上气来
病人回路
病人在发冷发热
病人在床上躺着用的便器
病人在说胡话
病人坐凳
病人多长命
病人奄奄一息
病人姓名及年龄
病人安排系统
病人安排问题
病人定位用辅助设备
病人定位装置
病人定食食堂
病人家属
病人导联线
病人已经不那样难受啦
病人帐单
病人常常昏厥
病人康复等级量表
病人延误
病人异常反应
病人心脏跳动正常
病人必须躺着休息
病人恶心
病人情况
病人情况危重
病人感情流露
病人扶持器
病人护养法
病人护士关系
病人护理区域
病人护理检查
病人护理的质量
病人护理监护系统
病人拒绝治疗
病人拘束器
病人招募
病人持有的病案
病人挂号
病人指向性药剂学
病人探视规则
病人推床
病人摇篮床
病人操作选择机
病人支持器
病人教育
病人教育计划
病人数据
病人数据保密性
病人数据外存储器
病人数据安全性
病人数据库模块
病人数据库系统
病人数据录入
病人数据核对表
病人无关电极板
病人无盐饮食
病人日
病人昏迷不醒
病人有效寿命
病人服
病人服务自动化
病人服药方法图解
病人权利
病人权益
病人极度心理不安
病人极度骚动
病人检查台
病人概况数据库
病人模拟
病人没有下过床
病人治疗
病人治疗档案
病人注册
病人泻肚
病人源性
病人满意问卷调查
病人濒于昏迷状态
病人照管问题
病人状况不佳
病人状况分析仪
病人生理参数监视器
病人用具箱
病人用椅
病人用的
病人用药一览表
病人用药指导
病人电极连接线
病人病情估计
病人痛苦报警
病人痛觉迟钝或消失
病人登记
病人登记表
病人的严重病情
病人的定食
病人的漏电流量
病人的灵魂
病人的病情开始好转
病人监护
病人监护仪
病人监护信息系统
病人监护器
病人监护器仪
病人监护室
病人监护电视摄像机
病人监护系统
病人监护计算机化
病人监视
病人监视器
病人目标
病人直说胡话
病人相关参数
病人相关的数据
病人相关的管理支持
病人知情权
病人磁性记录
病人磅秤
病人私隐
病人端
病人等级评定量表
病人管理
病人管理信息系统
病人管理决策辅助
病人管理率
病人管理系统
病人管理问题
病人系统
病人纪录
病人组织
病人终末纪录
病人联系卡
病人胃寒
病人脸很消瘦
病人自动化检测
病人自控性镇痛法
病人自控镇痛
病人自控镇痛术
病人自控镇痛法
病人自然心搏
病人自用物品
病人自诉
病人舱口直径
病人血容量亏损
病人血清
病人行动装置
病人要睡觉
病人角色
病人触发器
病人计划安排
病人记录
病人记录解释系统
病人评价
病人识别
病人识别器
病人识别数据
病人跌倒在地
病人身份
病人身份卡
病人身份证号
病人轮廓
病人载控台
病人运送推车
病人连接
病人连接口
病人选择
病人选择器
病人逐渐衰弱
病人遗嘱
病人鉴别
病人问题查证单
病人间关系
病人间的
病人陈述
病人随访
病人隔离
病人隔离器
病人隔离室
病人需要安静
病人需要绝对安静
病人食品商店
病人饮食
похожие:
新病人
男病人
重病人
伤病人
赶病人
女病人
旧病人
初诊病人
医好病人
传染病人
复诊病人
精神病人
癔病人格
医治病人
高危病人
瘫痪病人
康复病人
重症病人
内科病人
叩诊病人
求医病人
肿胀病人
肾炎病人
外科病人
探望病人
照料病人
糖尿病人
收入病人
产科病人
麻痹病人
治好病人
服侍病人
服毒病人
麻风病人
疑似病人
晚期病人
截肢病人
非典病人
发病人数
肺痨病人
长期病人
诊察病人
轮椅病人
触诊病人
走动病人
检查病人
卧床病人
急诊病人
模拟病人
沙眼病人
末期病人
烧伤病人
接诊病人
装成病人
零号病人
入院病人
收治病人
住院病人
伤病人员
倒卖病人
安慰病人
老年病人
白化病人
接待病人
心身病人
门诊病人
照看病人
流动病人
一号病人
照顾病人
危重病人
假装的病人
给病人开刀
非卧床病人
副伤寒病人
精神病人格
给病人按摩
给病人看病
艾滋病病人
可读病人卡
巡游型病人
去脑样病人
搬运病人法
使病人接受
自费的病人
恢复期病人
搀着病人走
特应症病人
收病人住院
走动的病人
送病人住院
肾移植病人
使病人发汗
使病人兴奋
升降器病人
传染病病人
心脏病病人
门诊的病人
给病人翻身
去看望病人
陪病人散步
放射性病人
为病人担心
恋尸狂病人
替病人焦急
住院病人病房
病危病人名单