重盗窃罪
zhòng dàoqiè zuì
хищение, кража имущества в крупных размерах (преступление)
zhòng dàoqiè zuì
хищение, кража имущества в крупных размерах (преступление)примеры:
他犯有盗窃罪
Он виновен в краже
控告…犯盗窃罪
инкриминировать кому кражу; инкриминировать кражу
盗窃罪;侵入住宅罪
кража со взломом
他因盗窃罪受到审判。
He was on trial for theft.
我按企图盗窃罪逮捕你。
I am placing you under arrest for attempted burglary.
盗窃罪;非法侵占他人财产
похищение имущества; кража
那个人因犯盗窃罪而入狱。
The man was imprisoned for larceny.
克拉克犯有抢劫罪、盗窃罪、纵火罪和谋杀罪。他还涉嫌绑架布莱克威尔家的获奖名猪,“公主”。
Кларк обвиняется в грабежах, кражах со взломом, поджогах и убийствах. Кроме этого он подозревается в похищении людей и в краже Принцессы, призовой свиньи Бреквеллов.
пословный:
重 | 盗窃罪 | ||
двойной; повторный; вновь; вторично; повторить
II [zhòng]1) прям., перен. тяжёлый; тяжесть; вес
2) серьёзный; тяжёлый
3) важный
4) ценить; уделять внимание
|
кража; тайное хищение (преступление)
|