量体重
_
[weight] 称体量; 称...的重量
liáng tǐzhòng
[weight] 称体量; 称...的重量
我在浴室的体重器上量体重了
liáng tǐ zhòng
to weigh (body weight)примеры:
占人体重量的20%
make up 20% of the body weight of the man
每秒重量流量(指液体
весовой секундный расход
物体本身的重量; 物体自重
собственный вес тела
重量一个物体的重量的度量法
A measure of the heaviness of an object.
飞行器比重(指重量体积比)
плотность ЛА отношение веса к объёму
每秒重量流量(指液体, 气体等)
весовой секундный расход
体积重量比(发动机整个体积与其干重之比)
отношение объёма занимаемого двигателем к его сухому весу
вес катализатора в объёме слоя реактора 反应器藏量(反应器单位床层体积催化剂重量)
вес катализатора в объеме слоя реактора
装药重量(固体火箭燃料的)与发动机重量比
отношение веса заряда твёрдого ракетного топлива к весу двигателя
总冲量与发射重量比(固体燃料火箭发动机的)
отношение суммарного импульса к стартовому весу ракетного двигателя твёрдого топлива - РДТТ
这个胖男孩节制饮食以减轻过量的体重。
The fat boy went on a diet to get rid of his excess weight.
百分天平(其砝码重量等于所称物体的百分之一)
Сотенные весы; сотенный вес
伽利略证实不同重量的物体落下的速度相同。
Galileo demonstrated that objects of different weights fall at the same speed.
身体是怎么回事,轻飘飘的感觉不到重量…
Что с моим телом? Оно лёгкое, словно пёрышко... Я парю!
百分秤, 百分天平(其砝码重量等于所称物体的百分之一)
Сотенные весы
他的体格很快就超过了她,她又瘦又小,而他的黑暗野心吞噬了很多重量。
Вскоре он ее перерос. Она была слишком маленькой и слабой, чтобы удержать его от темных устремлений.
重力板可以被你的体重或是某件物品的重量所激活。被激活时会发出咔嚓的声响。
Нажимные плиты срабатывают под весом персонажа или тяжелого предмета. При этом они издают характерный щелчок.
压力踏板可以被你的体重或是某件物品的重量所激活。被激活时会发出咔嚓的声响。
Нажимные плиты срабатывают под весом персонажа или тяжелого предмета. При этом они издают характерный щелчок.
你的肌肉正在适应重量,神经系统在校正,直到你和球合为一体。∗人球∗已经准备好了。
Твои мышцы уже подстраиваются под вес, нервная система калибруется, и вы с шаром сливаетесь в единое целое. ∗Шаровек∗ готов.
她在视野中忽隐忽现,与阴影融为一体。她发出乌鸦般的尖叫,重重扇你一巴掌,力量大到让你退却。
Она то появляется, то пропадает из вида, скрываясь в тенях. Затем с торжествующим возгласом наносит удар кулаком у вашего лица, с такой силой, что вы невольно дергаетесь.
在科学的用语中,重量和质量是本质不同的物理量,质量是物质的本质属性,而重量是一种力,是因为物体受到引力的结果,重量表示引力对物体所施加的力。
В физике вес и масса — разные понятия.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
Масса — это основной атрибут тела, в то время как вес — это сила, которая выражает силу притяжения, оказываемую на тело.
你忽然感到双脚变得沉重。这里的空气仿佛有了重量,令人恐惧。你体内的所有光芒都好像突然暗淡下来。
Неожиданно на вас словно наваливается огромная тяжесть. Воздух становится тяжелым от важности момента... и от страха. А свет, горящий внутри вас, как будто тускнеет.
别紧张。罗契很擅长打游击战。表面的掩体能承受咱们的重量,但穿着全套铁甲的狂猎骑士可不一样了。
Спокойно. Роше знает свое дело. Под нами не провалится... А вот под Охотниками в полных доспехах - с гарантией.
时间并没有让身下的床单变得柔软起来。你闭上双眼,整张床随着身体的重量慢慢下陷,你忐忑不安地进入梦乡……
За день ты устал, но белье нисколько не стало мягче. Кровать проседает под твоим весом; ты закрываешь глаза и проваливаешься в беспокойный сон...
“200?”他思索了一会儿。“会不会是∗两个人∗的重量呢,一个人把另一个扛起来了?比如说:一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的,被绑起来的即将死去的男人?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «Возможно, что это был вес ∗двух∗ людей: один нес другого? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого связанного человека, обреченного на смерть?»
“200?”他思索了一会儿。“会不会是∗两个人∗的重量呢,一个人把另一个扛起来了?比如说:一个身强力壮的工人扛着另一个差不多体格的——脑袋上中了一枪的尸体?”
«200 килограммов?» Он на секунду задумывается. «А возможно ли такое, что это был вес ∗двух∗ людей: один нес другого? Например, совместный вес крепко сбитого рабочего и настолько же крепко сбитого трупа с пулей в голове?»
пословный:
量 | 体重 | ||