量子死亡爪
_
Квантовый коготь смерти
примеры:
所以铁路组织就这样招募你?即便你以前也是死亡爪帮的一分子?
"Подземка" тебя приняла? Хотя до этого ты был одним из "Когтей смерти"?
杀一只死亡爪耗费的弹药量真是吓死人。
Чтобы убить когтя смерти, нужна огромная огневая мощь.
被死亡爪追杀,你马上秒拉裤子。
Когда на тебя мчится коготь смерти, трудно не обделаться от страха.
佩尔曼牌的工具的力量比打了赛柯的死亡爪还要大。
У "Пелмена" больше силы, чем у когтя смерти, который обожрался "психо".
说出来也不怕您知道,主人,死亡爪害我肚子痛。
Хочу признаться, сэр, от когтей смерти у меня начинается страшный мандраж.
说出来也不怕您知道,夫人,死亡爪害我肚子痛。
Хочу признаться, мэм, от когтей смерти у меня начинается страшный мандраж.
尼克,你看起来一副跟死亡爪大吵一架吵输了的样子。
Ник, у тебя такой вид, будто ты проиграл спор когтю смерти.
这附近原本有人住的,后来死亡爪来了,整个村子就没了。
Раньше тут жили поселенцы. Потом заявились когти смерти и им пришла хана.
你是说你用一颗子弹就杀死了一只死亡爪?拜托,你以为我有多好骗?
Хочешь сказать, ты убила когтя смерти? Одним выстрелом? Да ладно, за кого ты меня принимаешь?
我不喜欢死亡爪,它们又快、连车子都可以掀飞,呃……反正我就是不喜欢。
Не люблю я когтей смерти. Быстрые и сил столько, что машину могут перевернуть... Вот не люблю и все тут.
要让我刮目相看不容易,但看到你干掉死亡爪的样子…~吹口哨~…真的蛮屌的。
Меня нелегко удивить. Но то, как тебе удалось убить когтя смерти... Вот это круто...
我曾经看过死亡爪的兽皮把子弹弹开,最好还是准备火力强大一点的武器。
Я видал, как пули отскакивают от шкуры когтя. Тут нужен крупный калибр.
死亡爪爬出来的时候,我抓起其中一个掠夺者的手枪,但里面只剩下三发子弹。
Когда на меня вылез коготь смерти, мне удалось схватить пистолет одного из рейдеров, но там было только три патрона.
跟死亡爪对战还能全身而退,非常罕见……可能是因为目击证人通常都翘辫子了。
Нечасто увидишь, чтобы бой с когтем смерти закончился хорошо... уже хотя бы потому, что редко остаются живые очевидцы.
没有别的生物比死亡爪更能代表废土上的危险了。它能用锐利的爪子撕开猎物……而且只需几秒。
Ни один обитатель Пустошей не представляет такой опасности, как когти смерти, способные за несколько секунд разорвать жертву в клочья.
那么多年了,我想除了死亡爪,应该没有人知道那件事。他们只知道有个男人为了自己的妻子奋不顾身。
С тех пор прошло столько лет, что вряд ли об этом кто-то знал, кроме самих "Когтей". В "Подземке" лишь знали, что кто-то дал отпор.
当然,看得可多了。有一次我独力杀了一只死亡爪,没穿动力装甲也没拿旋转机枪。只用了把铁管手枪……还有一颗子弹。
О да, сколько раз. Однажды лично убила когтя смерти. Без силовой брони и без крутого минигана. Простым самострелом... и одним выстрелом.
пословный:
量子 | 死亡爪 | ||
физ. квант, квантовый
|