金刚不坏之身
jīngāng bù huài zhī shēn
1) крепкое тело, здоровое тело
2) см. 肉身佛
ссылается на:
肉身佛ròushēnfó
мощи Будды и патриархов, мощи достигших просветления
мощи Будды и патриархов, мощи достигших просветления
jīn gāng bù huài zhī shēn
比喻身体强健硬朗。
如:「张伯伯每天清晨都到山上去跑步、打拳,练就一副金刚不坏之身。」
примеры:
如果你看到了这封信,那就说明你正是我们在纳格兰鲜血竞技场苦苦等待的有着金刚不坏之身的王牌勇士。
Если ты читаешь эти строки, то, значит, ты и есть <тот самый крутой чувак, которого/та самая крепкая девица> которую; мы ищем для боя в Кольце Крови в Награнде.
这辆车真是金刚不坏之身,对吧?
Прочные делали в прежние времена машины.
пословный:
金刚不坏 | 不坏之身 | ||