金绿色
jīnlǜsè
желто-зеленый цвет
jīn lǜ sè
fairy greenпримеры:
她用手搓着她顺滑的脑袋,然后突然抬头看你。她那金绿色的大眼睛满是忧虑。
Она проводит ладонью по гладким волосам, потом внезапно поднимает на вас взгляд. Огромные золотисто-зеленые глаза сверкают от волнения.
她惊讶地看着你。她那金绿色的大眼睛闪闪发光,用手搓着她顺滑的脑袋,似乎很困惑。
Она удивленно смотрит на вас. Огромные золотисто-зеленые глаза сверкают, она проводит ладонью по гладким волосам в очевидном недоумении.
金黄色陪衬着绿色
green against the gold
绿色黄金绿宝石戒指
Перстень из зеленого золота с изумрудом
绿色黄金钻石项链
Ожерелье из зеленого золота с бриллиантом
绿色黄金琥珀项链
Ожерелье из зеленого золота с янтарем
图纸:绿色黄金板
Чертеж: пластина из зеленого золота
绿色黄金钻石戒指
Перстень из зеленого золота с бриллиантом
绿色黄金绿宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с изумрудом
图纸:绿色黄金矿石
Чертеж: руда зеленого золота
绿色黄金红宝石戒指
Перстень из зеленого золота с рубином
绿色黄金蓝宝石戒指
Перстень из зеленого золота с сапфиром
绿色黄金红宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с рубином
绿色黄金蓝宝石项链
Ожерелье из зеленого золота с сапфиром
哥本哈根绿色气候基金
Копенгагенский фонд для климата
图纸:陶森特绿色黄金矿石
Чертеж: руда зеленого золота из Туссента
凯拉·梅兹—金色长发、绿色眼睛。特征:不明。
Кейра Мец. Волосы светлые, длинные. Глаза зеленые. Особых примет нет.
金融市场及其他私人部门的绿色资金也没有规范的统计
участники финансового рынка, включая частные зеленые фонды, также не имеют соответствующей статистики
在绿色总机按钮下方,有一个黄色的收藏按钮吸引了你的注意……不知道金的默认电台是什么?
Твое внимание привлекает желтая кнопка «сохранено» под зеленой «главной линией». Интересно, какая у Кима любимая радиостанция?
贤者之石||贤者之石,呈现绿色,是种基本的炼金用物质。它在许多原料里出现,包括药草、矿物,和怪物的身体部分。
Ребис||Ребис, обозначаемый зеленым - одна из основных алхимических субстанций. Он входит в состав многих компонентов, включая травы, минералы и части тел чудовищ.
当时,她正将精心调制的绿色炼金溶液倒进大锅,开始第一百五十九次蒲公英籽熬煮加工实验。
Она наливала тщательно приготовленный зелёный алхимический раствор в котёл, предвкушая 159-й опыт по варке семян одуванчика.
这只绿色鳄鱼皮鞋的鞋跟很高,还配有铬合金装饰。它非常适合你的左脚。现在唯一要做的就是找到∗另一只∗鞋。
Туфля из зеленой крокодиловой кожи с высоким каблуком и хромовой отделкой. Отлично сидит на левой ноге. Осталось только найти ∗пару∗.
“哈,搞笑的投资人……”她的眼睛里闪烁着绿色的光芒。“是啊,他们没有按时完成项目,所以失去了资金援助。”
Ха! Ох уж эти недовольные инвесторы... — в ее глазах появляются какие-то зеленые отблески. — Ну да, им не удалось завершить проект в срок, поэтому их перестали финансировать.
仲夏火焰节的传统就是建起一座金字塔状的火焰。有些人说绿色的火焰是最好的,因为它们最难以维持燃烧,而且有着如此美丽的颜色。
Во время праздника Огненного солнцеворота по всей земле традиционно зажигаются мириады огней. Кое-кто считает, что зеленое пламя является самым изящным, поскольку его труднее всего поддерживать, и оно имеет столь уникальный оттенок.
在北边的山崖上可以找到一种小型宝石,那宝石叫金绿玉,当你拿着它的时候它的色彩会不停地变幻。我敢打赌她没有那种宝石!
В горах на севере можно найти самоцвет под названием "хризоберилл" – он меняет цвет, когда берешь его в руки. Готов спорить, что такого камня у нее нет!
пословный:
金绿 | 绿色 | ||
1) зелёный цвет; зелёный
2) экология; зелёный, экологически чистый (об экологии); натуральный, без химикатов (о продукте)
|