钩钩
_
1) 形容鼾声。
2) 形容物体的弯曲。
1) 形容鼾声。
2) 形容物体的弯曲。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
哼哼,这是钩钩果的种子。看到了吗,种子上的这种钩子。
Это волчий крюк. Посмотри, на семечке много маленьких крючков.
你怎么确定芭芭拉小姐就是来采钩钩果的?说不定她根本不在这。
Почему ты так уверен, что Барбара пришла именно за волчьими крюками? Может, она вообще в другом месте.
是这种钩钩果吗?
Тебе такие нужны?
要采钩钩果的话,周围应该有很多。
Если тебе нужны волчьи крюки, то вокруг их полно.
这个啊,是我问雷泽「你觉得『风之花』是什么?」他回答钩钩果。
А, это Рейзор добавил. Я его спросил, какой из цветов он считает анемонией. Он ответил, что волчий крюк.
没有…我要采的那种钩钩果是红色的…
Нет... Волчьи крюки, которые мне нужны - красные.
我猜她应该是来这附近采钩钩果了,所以我就想来这里,也帮她采一些。
Я решил, что она отправилась собирать ягоды, и отправился на помощь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск