钻机
zuànjī
![](images/player/negative_small/playup.png)
дрель, горн. буровой станок, бур, буровая машина, буровая установка
涡轮钻机 горн. турбобур
zuànjī
тех. буровая машина [установка]Буровая установка
бурильный молоток; буровой станок
буровой агрегат; машина для бурения скважин; бурильный машина; бурильный станок; сбоечно-буровая машина; бурильная машина, буровой станок; буровой станок; буровой комплект; бурильная машина; сверлильная машина; буровой агрегат аггрегат; бур, буровой стано
zuànjī
钻zuànjī
[drilling machine; rig; boring machine] 钻井、 钻探用的机械
zuān ji
1) 运用人事关系以谋事求进。
2) 比喻努力研究。
zuàn jī
drilling machinezuàn jī
{机} (drilling) rig; drilling machine:
安装钻机 rig up
拆卸钻机 rig down
旋转钻机 rotary rig
套管钻机 casing drilling rig
zuànjī
I n. petroleum
petroleum drilling rig; drilling/boring machine
II v.o.
1) take advantage of personal relationship to achieve one's goal
2) work diligently on a subject
boring machine; rig; driller; drilling rig; drill
буровая установка б./у.
钻探机。
частотность: #48350
в русских словах:
бур
1) (машина) 钻机 zuànjī; (для камня) 凿岩机 záoyánjī
буровая установка
钻井设备, 钻机 zuànjī
синонимы:
примеры:
涡输钻机
горн. турбобур
钻机绞车
буровая лебедка
移动式海上钻机建造和设备准则;钻机准则
Кодекс постройки и оборудования плавучих буровых установок
随道钻机
проходческий агрегат/щит
石油钻机电机
электродвигатель для нефтебурового оборудования
套管钻机
casing drilling rig
露天矿水平炮眼钻机
{机} strip-borer drill
螺旋钻机开采薄煤层法
{采矿} auger mining
哈迪皮克型平巷电钻机组
Hardypick drifting machine
带发动机的钻机
self-contained drill
安装于汽车底盘上的可移动式钻机
передвижная буровая установка, смонтированная на автошасси
手动钢丝绳(冲击式)钻机
ручной ударно-канатный буровой станок
钢丝绳(冲击式)钻机
станок канатно-ударного бурения
钢丝绳(冲击)钻机
станок канатно-ударного бурения
旋转(转盘钻井)钻机
бурильная машина вращательного действия
(钻井船)钻机围井
буровой колодец
(钻井船)钻机围井钻井
буровой колодец
对钻机进行改造; 对钻机进行改进
для модернизации установок
钻机通行困难的地点
места затрудненного проезда буровой машины
已捐献钻机
Вклад в создание буровых установок
到东南方的石爪山脉,进入石爪小径,直到你发现一台低劣的地精钻机为止。等你到了目的地之后,我就会启动侏儒通讯器!
Отправляйся в Когтистые горы да юго-востоке и спускайся по Тропе Когтя, пока де даткдешься на гряздую гоблячью сверлилку. Когда доберешься до места, я активирую ГНМ-передатчик!
现在“金子”准备好了,我要你把它带给阿布力可汗。他肯定会喜出望外,然后帮咱们安设钻机。我们用的着他们的马力。
Ну все, готово "золотишко". Теперь отнеси его хану Аблину. Бьюсь об заклад, он будет так поражен, что сам поможет нам установить оборудование для добычи нефти. Лишние лошадиные силы нам не помешают.
我打赌你在纳闷这巨大的箱子里装的到底是啥。好吧,答案马上揭晓。我要你拿上钻机到油井那儿,抽点原油上来。
Бьюсь об заклад, тебе не терпится узнать, что вон в том огромном ящике. Что ж, момент истины настал. Доставь одну из наших буровых установок к нефтяным пластам и добудь нам немножко сырца.
当然,你会受到半人马的攻击,只要保护好钻机,让我们打上一两桶就好。
Кентавры наверняка попытаются на тебя напасть. Так что защищай бур до тех пор, пока тот не выкачает бочку-другую нефти.
我已经安排角鹰兽管理员让你免费飞到那里去。着陆之后跟达尔拉·钻机谈谈。
Я уже договорился с распорядителем полетов и получил для тебя разрешение на бесплатный полет на гиппогрифе. Когда будешь на месте, поговори с Дарлой Закрутижлой.
进去拨开钻机背面的离合器。那可以将他们的注意力从涡轮上引开。
Проберись к задней части бура и дерни за рычаг. Это должно отвлечь их внимание от турбин.
位于此地北方的矿脉对魔古的补给线至关重要。他们正在用经由闪电灌能的巨型钻机开采矿石。
Шахта, которая располагается к северу отсюда, имеет огромное значение для могу. Для добычи руды они пользуются гигантскими молниевыми бурами.
要是你能破坏这些钻机,它们就会瘫痪,这将大大折损他们制造武器的能力。
Если тебе удастся разрушить эти буры, это будет огромным ударом для могу и сильно замедлит их производство оружия.
<这个钻机看起来能够钻透附近的碎岩,但它很明显已经坏了。
<Кажется, эта буровая установка помогла бы пробиться через лежащие неподалеку обломки. Однако она явно сломана.
好吧……这些零件应该可以令那台钻机运作起来。
Да... Кажется, этого хватит, чтобы починить буровую установку.
准备就绪后,返回那台损坏的钻机并将其开启。
Когда будешь <готов/готова>, возвращайся к сломанной буровой установке и открой ее.
只要我们通力合作,一定能令这台钻机恢复运作。
Вместе мы быстро все наладим.
召唤一台激光钻机攻击附近的敌人,对他们每秒造成142~~0.04~~点伤害。再次激活可以为钻机指定新的攻击目标。钻机持续22秒。
Вызывает лазерную установку, атакующую находящихся рядом противников и наносящую 142~~0.04~~ ед. урона в секунду. При повторном использовании позволяет выбрать новую цель. Время действия – 22 сек.
德拉肯激光钻机的射程增加50%,对同一目标持续攻击会使伤害逐渐提高,最高可提高100%的伤害。
Увеличивает дальность действия «Драккенского лазерного бура» на 50%. Увеличивает наносимый цели урон в зависимости от того, как долго бур фокусируется на ней. Максимальная прибавка к урону – 100%.
空投一台激光钻机,攻击附近的敌人
Вызывает лазер, атакующий находящихся поблизости противников.
命令钻机攻击一个新的目标。
Приказывает лазерному буру атаковать новую цель.
扩大激光钻机射程并提高伤害
Увеличивает дальность действия и урон лазерного бура.
气压钻机
a pneumatic drill
采石场、油井和石油钻机改良设施提供的 生产力+1。
+1 производства каменоломням, буровым вышкам и буровым платформам.
начинающиеся:
钻机, 钻井装置
钻机, 钻孔机
钻机, 钻床
钻机, 钻探机
钻机, 钻探机钻探机组
钻机仪表
钻机体
钻机作业时间
钻机作业时间的钞票
钻机作业费用
钻机全套输气管线
钻机公称钻深
钻机冲洗水管
钻机冲锤
钻机刀具
钻机分组安装
钻机制动能力
钻机动力装置
钻机卡车
钻机台月
钻机台面
钻机吹粉器
钻机在工作位置时间
钻机头部空间
钻机安装
钻机安装工
钻机安装队
钻机完成
钻机岩心
钻机底座枕木
钻机总功率
钻机总装
钻机房
钻机托臂
钻机技术性能
钻机投产交接书
钻机指环
钻机控制
钻机操作员
钻机支柱
钻机整体拖运
钻机明细表
钻机月
钻机月速度
钻机机组
钻机架
钻机柱架
钻机泵
钻机泵, 钻眼用泵
钻机液压油
钻机用的钢丝绳
钻机的基本概念
钻机的机械控制
钻机的气动控制
钻机的液压控制
钻机的电动气动控制
钻机的电控制
钻机的联合控制
钻机的选择
钻机监控器
钻机移运性
钻机穿进速度
钻机立轴
钻机立轴卡盘
钻机组
钻机绞车
钻机能力
钻机腿
钻机自动化
钻机记录仪
钻机设备部件
钻机车
钻机辅助设备
钻机野营房
钻机金属附件
钻机钢丝绳
钻机钻探机
钻机钻进
钻机长助理
钻机顶柱
钻机高度
похожие:
管钻机
电钻机
小钻机
探钻机
冲钻机
风钻机
索钻机
磨钻机
颅钻机
主钻机
式钻机
改钻机
顿钻机
压钻机
舂钻机
超钻机
轮钻机
手力钻机
火力钻机
手搬钻机
召唤钻机
炮眼钻机
石油钻机
转柱钻机
风钻钻机
激光钻机
凿井钻机
热力钻机
螺旋钻机
枕木钻机
露天钻机
棘轮钻机
活塞钻机
修井钻机
活配钻机
复合钻机
卧式钻机
冲唤钻机
立式钻机
沙漠钻机
涡轮钻机
架式钻机
陆用钻机
深井钻机
油压钻机
服务钻机
牙轮钻机
动力钻机
取样钻机
钢轨钻机
沙矿钻机
活动钻机
斜孔钻机
取芯钻机
熔化钻机
联动钻机
齿轮钻机
旋转钻机
开缝钻机
车装钻机
保卫钻机
喷射钻机
弓柄钻机
隧道钻机
柴油钻机
侧壁钻机
牙科钻机
多轴钻机
空运钻机
高速钻机
多头钻机
地质钻机
地下钻机
采石钻机
锚杆钻机
拖曳钻机
爆炸钻机
回转钻机
两用钻机
风动钻机
小型钻机
蒸汽钻机
岩心钻机
扩孔钻机
锅炉钻机
水文钻机
柔管钻机
射水钻机
勘探钻机
取心钻机
软岩钻机
气控钻机
转盘钻机
深孔钻机
长孔钻机
气动钻机
自行钻机
井下钻机
人力钻机
车载钻机
短轴钻机
轨枕钻机
轻便钻机
麻花钻机
竖井钻机
岩芯钻机
悬装钻机
手摇钻机
锥孔钻机
榫孔钻机
振动钻机
弯孔钻机
微波钻机
透平钻机
液压钻机
拆卸钻机
海洋钻机
台式钻机
驾驶钻机
单人钻机
电动钻机
工程钻机
双筒钻机
重型钻机
大型钻机
边坡钻机
注水钻机
火焰钻机
钻粒钻机
冻土钻机
安装钻机
坑道钻机
拖运钻机
水平钻机
开垦钻机
水井钻机
海上钻机
天井钻机
软管钻机
往复钻机
橇装钻机
拱架钻机
倾斜钻机
三脚钻机
杆柱钻机
旋挖钻机
冲击钻机
潜孔钻机
拖拉机钻机
复合式钻机
双拖车钻机
水平孔钻机
水压式钻机
沉入式钻机
柴油机钻机
滑橇式钻机
金刚石钻机
汽车式钻机
自升式钻机
中心孔钻机
自行式钻机
气腿式钻机
内破裂钻机
柱架式钻机
电动牙钻机
损坏的钻机
独立式钻机
架柱式钻机
凿井大钻机
钻粒钻机钻井
霰弹钻头钻机