钻空
zuānkòng
см. 钻空子
ссылается на:
zuānkōng
avail oneself of loopholesв русских словах:
ловчить
-чу, -чишь〔未〕словчить〔完〕〈俗〉钻空子, 耍花招, 耍滑头.
примеры:
严防坏人钻空子
take strict precautions against giving bad people an opening
小心有人钻空子。
Beware of some people exploiting the loopholes.
那群为了钱什么都愿意做的盗宝团,一定已经开始做打算,准备钻空子进城来「大捞一笔」了吧。
А жадные до денег Похитители сокровищ уже наверняка прикидывают, как бы это проскользнуть в город и сорвать куш.