铁剑
_
железный меч
примеры:
取铁英作为铁剑三枚
взять добытую лучшую железную руду и сделать из неё три железных меча
其实就是稍微有些黑的铁剑。
На самом деле это просто немного тёмный железный меч.
那把铁剑很不可靠喔,试试钢制的吧。
Железные мечи - барахло. Лучше попробуй сталь.
铁剑?你能砍什么,蝴蝶吗?
Серьезно, железный меч? Кого ты убиваешь, бабочек?
这把铁剑不怎么可靠,试试钢的吧。
Железные мечи - барахло. Лучше попробуй сталь.
虽然我会打造剑但我并不是专家。只要给我三块不同的矿石,我就能帮你打造不错的钢铁剑。
Я не специалист по оружию, хотя умею ковать мечи. Принеси мне руду трех типов, и я скую тебе отличный стальной меч.
你最好乖乖遵守,叛徒会尝到铁剑的滋味。
Уж постарайся, предатели Трех Лилий долго не живут.
有件事让我放心不下,陨铁剑不够。
Меня беспокоит, что у нас мало мечей из метеоритной стали.
我只带了铁剑和银剑。比剑的话应该换练习用的武器。
У меня только серебряный и железный, а мы должны учиться на деревянных.
你肯定觉得我是懦夫。但是…拿把铁剑也派不上用场,我打心底这么觉得。我能做的只有请村里人凑了笔赏金。只要你帮我们这个忙,钱就是你的了。
Ты, наверно, думаешь, что я трус. Но... одним железом там не справиться. Единственное, что я мог сделать, - собрать со всей деревни золото для награды. Как поможешь - будет твоим.
红陨铁剑
Меч из красной метеоритной стали
但我们要怎么对付妖灵?没有铁剑伤得了它,没有盔甲挡得了它!
А с призраком как сражаться? Железом его не ранишь. Никакие доспехи от него не защитят!
那要来点什么吗,小奴隶?一把弓?几尺长的锋利铁剑?
Чего тебе, ничтожество? Лук нужен? Или клинок из доброй стали?
那要来点什么吗,雇佣兵?一把弓?几尺长的锋利铁剑?或是什么打人的棒子?
Чего тебе, наемник? Лук нужен? Или клинок из доброй стали? А может, палицу поувесистее?
那要来点什么吗?一把弓?几尺长的锋利铁剑?或是什么打人的棒子?
Чего тебе? Лук нужен? Или клинок из доброй стали? А может, палицу поувесистее?