铁矮人圣物
_
Реликвия железных дворфов
примеры:
洛肯早就策划好了对造物者圣台的进攻策略。他派出了铁矮人军团以及几名最得力的副官。
Мой брат отправил на штурм Террасы Творцов отборные войска: легион железных дворфов и своих лучших командиров.
这台构造体最重要的工作就是收集数据。我在那边的马车上放了一件铁矮人的圣物。那是一种浮在半空的、充满闪电能量的水晶。
Мало просто управлять этим големом – надо еще уметь собирать информацию. Вот, смотри – я кладу в тележку реликвию железных дворфов. Это такой парящий, мерцающий кристалл.
消灭庇护所外面的铁矮人,以及他们的创造物。
Убей столько дворфов из клана Закаленных Бурей и их созданий, сколько сумеешь найти за пределами приюта.
指挥雷铸铁矮人的是一个名叫瓦杜兰的家伙。虽然我从来没见过他们,但据说他的主人,控制着奥杜尔的守护者洛肯,给了瓦杜兰一些强大的泰坦圣物。
Предводителя железных дворфов из клана Закаленных Бурей зовут руновидец Валдуран. Говорят, что его хозяин, Хранитель Локен, захвативший Ульдуар, передал Валдурану очень мощные артефакты Титанов.
既然如此,要是我看见暗夜精灵的圣物,还不派人去挖,我还能算个矮人么?!快去快去!
Что я за дворф, если не найму первого встречного, чтобы добыть эльфийские реликвии? Вперед!
瑟银兄弟会相信,这些物品是被那些居住在灼热峡谷中的该死的黑铁矮人偷走的。
Братство Тория точно знает, что эти предметы были украдены беспринципными и завистливыми дворфами Черного Железа из Тлеющего ущелья.
加加恩·火锤和他的黑铁矮人部下驻守在三号挖掘场中的石门处,而我们对那扇门背后的秘密一无所知!这帮家伙老是干扰我们的作业,我受够了!神圣遗物学会是唯一有权处置奥达曼古器的组织!
Галганн Огнемолот и его банда дворфов из клана Черного Железа заняли третий раскоп и охраняют какую-то дверь, о которой мы ничего не знаем! Они мешают нам работать. Причем их здесь вообще быть не должно. Только у Реликвария есть официальное разрешение на изучение артефактов на территории Ульдамана!
探险队撤离那里时,我留意到铁矮人防御者将建筑物作为掩体,所以你得当心点。
Правда, надо быть осторожным, осматривая эти постройки – я заметил, что именно там укрылись выжившие железные дворфы-защитники.
把它带到南边的巴尔古挖掘场去,然后开始从那些充斥着闪电能量的圣物里收集资料。万一有任何铁矮人怀疑到你,马上对他们使用唬骗系统。哦,对了,别忘记利用火箭助推系统在那些符文之间跳跃!
Давай, отведи его к раскопкам Бейлгуна, к югу отсюда, и собери данные о заряженных молнией артефактах, которые лежат по всему раскопу. Не забудь включать "Обманку" каждый раз, когда твой голем вызовет подозрение у Железных дворфов. Чтобы перепрыгивать с руны на руну, пользуйся "Реактивным прыжком".
探险者协会的矮人已经发现了一件强大的泰坦圣物的所在地,如果让联盟拿到它的话,我们就没好日子过了。
Эти проклятые дворфы из Лиги исследователей откопали какую-то могущественную реликвию титанов. Мы не можем допустить, чтобы она попала в руки Альянса!
黑石塔高处有一座大厅,它曾被称为财富大厅。黑铁矮人将他们的遗物、战利品以及艺术品存放在那里。
Высоко в горах, на Пике Черной горы, есть чертог, который некогда звался Залом Сокровищ. Именно там дворфы Черного Железа хранили свои реликвии, трофеи и предметы искусства.
黑铁矮人出其不意地偷袭了我们。黑铁破坏者摧毁了不少飞行器、蒸汽坦克以及物资储备。我们好不容易才保住了几架轰炸机。
Атака Черного Железа застала нас врасплох. Их диверсантам удалось повредить большинство наших летательных аппаратов, паровых танков и припасов. У нас получилось поднять в воздух только несколько наших бомбардировщиков.
隧道入口极有可能位于建筑物背面。格里安·斯托曼大概希望我们有所发现吧,不过我怀疑铁矮人会不会让我们轻易得手。
Скорее всего, вход в туннели будет с обратной стороны здания. Не знаю уж, что там надеется найти Камнегрив, но железные дворфы вряд ли станут помогать нам в поисках.
感谢圣光,总算有人看懂了我留下的讯息。我已经逃出了铁矮人的魔掌,现在很安全。不过我需要你的帮助。解封奥杜尔档案的关键就是诺甘农的钥石,但是泰坦将它分成了两截,分别藏了起来。
Слава Свету, что кто-то все-таки получил мое сообщение. Теперь, когда мне уже не угрожает опасность от железных дворфов, у меня есть одно дело, и мне нужна твоя помощь. Мне нужно собрать краеугольный камень Норганнона, охраняющий доступ к архивам Ульдуара. Титаны разделили его на две части и спрятали их в разных местах.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面详细记载了大量洛克莫丹当地生物的资料。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей и содержит обширную информацию о существах, обитающих в Лок Модане. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
这份文件上盖着探险者协会的徽记,上面记载了铁环挖掘队在洛克莫丹东南部发掘出土的各种文物的清单。根据文件上的煤黑色污迹推断,你认为是黑铁矮人间谍偷走了这些文件。
Документ написан на гербовой бумаге Лиги исследователей, он содержит полный список артефактов, найденных рабочими Сталекрута на юго-востоке Лок Модана. Пятна копоти свидетельствуют о том, что документ, скорее всего, был украден местными шпионами из клана Черного Железа.
前面那个怪物,据我们所知,他被称为弗莱拉斯大使。他是炎魔拉格纳罗斯派到黑铁矮人这边来的使者。在那间屋子后面,是召唤者之墓,将拉格纳罗斯召唤到我们这个世界来的七位黑铁矮人先贤的灵魂就盘踞在墓中。
Перед нами создание, известное как посол Огнехлыст. Рагнарос Повелитель Огня направил его к дворфам из клана Черного Железа. За покоями посланника расположена Гробница Заклинателей, где обитают духи семи патриархов дворфов из клана Черного Железа, призвавших Рагнароса в наш мир.
我的一个手下——玛亚拉·布莱特文被派到燃烧平原去调查索瑞森废墟。在那座被摧毁的城市里,黑铁矮人也许隐藏了什么有价值的东西……能放在我的家族博物馆里的东西。
Мой агент, Майра, отправилась в Пылающие степи, чтобы обыскать развалины города Тауриссана. В разрушенном обиталище дворфов Черного Железа таится множество ценных вещей... которые украсят наш семейный музей.
在铁符文铸造师工作的建筑物附近就散落着很多零件。当然,这属于偷窃他人的劳动成果,我可不敢保证那些铁矮人不会冲你发火。尽可能多弄些零件回来吧,这样我们才能制造作战魔像。
Они валяются повсюду вокруг мастерских железных кователей рун. Правда, я не стал бы рассчитывать на то, что железные дворфы будут тебе рады. Я бы тоже рассердился, если бы кто-то попытался стянуть результаты моего труда.
我们发现铁矮人和他们控制的构造体正在与某种石头生物及其巨人盟友作战。布莱恩将这种石头生物称为土灵。我希望你能联络一下布莱恩,尽可能地帮助他。记住,他的调查结果或许能帮助我们击败铁矮人和他们的主子。
Железные дворфы и их свирепые создания объявили войну всем существам из камня, которых Бранн называет земельниками, и их союзникам-великанам. Свяжись с Бранном и узнай, не нужна ли ему твоя помощь. И самое главное – помни: все, что мы от него узнаем, может стать хорошим подспорьем в нашей борьбе против железных дворфов и их хозяина.
пословный:
铁矮人 | 矮人圣物 | ||