铁铸
tiězhù
отлитый из железа
в русских словах:
отливка
чугунная отливка - 生铁铸件
примеры:
用生铁铸就
отлить из чугуна
生铁铸件
чугунная отливка
чугунное литьё 生铁铸造; 生铁铸件; 铸铁件
чугунное литье
铁铸的人像
отлитая из железа статуя человека
铁铸(件)
чугунная отливка
我要你找到三块远古巨石,其中两块位于铁铸之路和林边哨站之间——用你们的语言来解释,就是所谓魔网能量线的交汇点。另一块位于这片废墟最南端的一座岛屿上,前往每一块巨石,为这块碎片充能吧。
Места скопления силы отмечены тремя древними камнями. Два из них стоят между Путем Железа и лесной опушкой, отмечая пересечение силовых линий, как называет это место твой народ. А третий камень возвышается на южном краю острова, среди руин. Заряди мой камень у этих монолитов и возвращайся ко мне.
好多人都说我的父亲是一位传奇铁匠,他们把他称作冰铸者。他们会给你讲述关于他强大武器的传说,那些武器完全是由寒冰与钢铁铸就的。而我却称他为谎话精瓦鲁克。
Многие говорят, что мой отец был легендарным кузнецом. Его называли Варук Хладобой, слагали легенды о его могущественном оружии, выкованном всего лишь из стали и льда. Я называю его Варук Враль.
以黑岩与陨铁铸成的兵器,玄锋清凛的光泽中仿佛隐隐可见血色。
Оружие, сделанное из чёрного камня и метеоритного железа. Его холодный клинок отливает кроваво-красным цветом.
并非所有盾牌都以铜铁铸造。
Не все щиты выкованы из железа или бронзы.
编网蛛的网将地面分隔成许多区域,比钢铁铸造的闸门还要有效。
Паутины ткачей ограждают территорию надежнее любой железной решетки.
如果你知道如何运用的话,这块由精铁铸造而成的盾牌会为你格挡袭来的种种攻击。
Этот щит из цельного листа стали защитит вас от случайных стрел и ударов. Если, конечно, уметь им пользоваться.
这种熟铁铸造的带翼巨盔能反弹所有种类的弓箭。
Пока вашу голову защищает крылатый шлем, выкованный из крепкого железа, любой удар соскользнет в сторону.
这把大型的古代钥匙用硬铁铸成。随着时间的推移,这把钥匙沾满污物,但还可以使用。
Большой старинный ключ, сделанный из прочного железа. За многие годы он успел покрыться грязью, но службу свою при необходимости сослужит.
начинающиеся: