银碎片
_
Серебряный лом
примеры:
稍微融化的银色圆筒碎片。
Слегка оплавленный кусочек серебряного цилиндра.
月之碎片||一种银色的矿块,会在黑暗中闪耀。
Лунная крошка|| Куски серебристого минерала, которые светят во тьме.
白银之手的人四处找寻更多精灵屠戮者的碎片。
Серебряная рука рыщет по всему миру в поисках обломков Вутрад.
银之手的人在四处寻找其他精灵屠戮者的碎片。
Серебряная рука рыщет по всему миру в поисках обломков Вутрад.
这些男孩之中有很多会死在弗坚,即使他们的口袋里放着一个要花一个银币的魔法碎片也一样。
И многие из этих ребят лягут под Вергеном. Даже если у них будут полные карманы священных цацок по серебренику за штуку.
可由战灵获得的原料:死之要素(闪电)、紫水晶尘(天空)、钻石尘(水银)、战灵护甲碎片(工艺)、战灵爪(贤者之石)、红陨石矿(工艺)、黄陨石矿(工艺)、蓝陨石矿(工艺)。
Ингредиенты из драугира: эссенция смерти (фульгор), аметистовая пыль (аер), алмазная пыль (гидраген), часть панциря драугира (компонент), когти драугира (компонент), красная метеоритная руда (компонент), желтая метеоритная руда (компонент), голубая метеоритная руда (компонент).
好吧,你的幽默感一定是淹死了。银爪先生,你以为自己是谁啊?我只需要吹声哨子,我的狗就会过来把你撕成碎片。
Сдается мне, твое чувство юмора утонуло и не всплыло. Думаешь, ты тут большой человек, а, Серебряный Коготь? Да мне свистнуть достаточно, и мои псы тебя порвут от глаз до мошонки.
辛玛洛水晶的传说在银月城散播开来,我带领了一堆优秀的战士和学者来到这里。我们随身带有大量的法力水晶,避免被辛玛洛水晶的碎片所诱惑。
Легенда о кристалле Зин-Малора добралась до Луносвета, и я повел в эти земли отряд, состоявший из лучших воинов и ученых. С собой мы взяли запас кристаллов маны, чтобы никто из нас не поддался искушению попробовать сам кристалл.
椭圆形的边框里是一张灰色的素描图:卷发的女孩充满热情地骑着一台工业钻头。钻头将地下坚硬的岩石搅成碎片,撒向空中。钻开的洞口下流淌着银光闪闪的液态金属。
В овальной рамке — серый рисунок кудрявой девушки, которая с энтузиазмом орудует промышленным отбойным молотком. Она выламывает куски каменистой почвы, те взлетают в воздух, а в образовавшейся яме виднеется серебристый ручеек жидкого металла.
пословный:
银 | 碎片 | ||