锁匠
suǒjiàng
[слесарь-]замочник
Взломщик
suǒjiang
(1) [locksmith]∶制造或修理锁的工人
(2) [keysmith]∶制作或修理钥匙的工人
suǒ jiàng
替人造锁、修锁或开锁的人。
слесарь
suǒ jiang
locksmithsuǒjiang
locksmithпримеры:
肯瑞托其实不太能接受魔法 锁匠。
В Кирин-Торе не очень жалуют мои эксперименты с магическими замками.
啊,那个锁匠!他的锁和钥匙都藏着魔法,小心……
А, замочник! Он держит магию под замком. Будь с ним поосторожнее!
显而易见,宝库没那么容易进去。金属大门可以悄无声息地被熟练的锁匠打开,或者被爆破专家炸成无数碎片。奇多是前者的高手,还是雅鲁加河以北最厉害的开锁匠。卡西米尔·巴席则是后者的专家,他是出身玛哈坎的矮人。
Сокровищницы, как правило, известны тем, что в них тяжело проникнуть. Их бронированные двери можно или открыть потихоньку при помощи отмычек, или с грохотом взорвать. Мастером первого метода был некий Квинто, лучший медвежатник к северу от Яруги, на втором же специализировался Казимир Басси, краснолюд родом из Махакама.
哼,你到试试看!这门枢、门锁,是什么都抵挡得住的!除非你带着一群工匠、攻城锤,还有玛哈坎锁匠来!
Засовы и замок все выдержат. Разве что, ты вернешься с бригадой саперов, тараном и махакамским слесарем впридачу!
锁匠正在修锁。
The locksmith is repairing locks.
凯尔是知名锁匠的儿子,他放弃了家族的生意,成为了一名冒险家。他不愿意从事危险的工作,而是以“专家”的身份受雇于人,让其他人冲锋陷阵,自己则拿着十字弩待在后方。虽然他性格不大好,但他对锁具和陷阱的知识让他颇受欢迎,却从不会在一个团队里待很久。
Сын известного мастера по замкам, Кайл отказался продолжать семейное дело и отправился на поиски приключений. Он не слишком любит подставляться под удары и предпочитает держаться подальше от гущи боя, отстреливая врагов из верного арбалета. Несмотря на тяжелый характер, Кайл редко остается без заказов: в том, что касается замков и ловушек, ему нет равных. Впрочем, обычно в одном отряде он подолгу не задерживается.
告诉门你就是锁匠,你是来代替...噢,多么尴尬啊。
Сказать двери, что вы мастер по замкам, пришли, чтобы заменить... гм, неловко-то как.
“锁匠”特技可让您打开更复杂的锁,甚至能防止开锁工具损坏。
Способность "Взломщик" дает возможность взламывать сложные замки. На высоком уровне ваши шпильки перестают ломаться.