锥刀之末
zhuīdāozhīmò
кончик шила (обр. о ничтожной выгоде, мелочи, пустяке)
мелкий доход
zhuīdāozhīmò
[negligible interest] 小刀的边缘。 比喻细微之利。 也说"锥刀之利"
zhuī dāo zhī mò
negligible profitszhuīdāozhīmò
petty profits; small gains【释义】末:梢,尖端。比喻微小的利益。也比喻极小的事情。
【出处】《左传·昭公六年》:“锥刀之末,将尽争之。”
比喻小事,微利。
пословный:
锥刀 | 之 | 末 | |
1) шило
2) см. 锥刀之末
|
1) конец; конечный; последний
2) порошок; крошка; мелочь
|