锯解原木
jùjiě yuánmù
пиловочник
пиловочное бревно; пиловочное бревно круглый лес
jù jiě yuán mù
break downв русских словах:
пиловочник
锯解原木
примеры:
问他是否了解锯木厂目前的房客们。
Спросить, знает ли он что-нибудь про тех, кто сейчас занимает лесопилку.
锯木机能应付那些原木吗?它们看起来很大啊。
Возьмет лесопилка эти бревна? Какие они здоровенные.
锯木机能应付那些原木吗?它们看起来很粗大啊。
Возьмет лесопилка эти бревна? Какие они здоровенные.
我们离开了死神海岸,并没有解决良木锯木厂附近的事项。
Мы покинули Побережье Жнеца, так и не узнав, что же происходит около лесопилки в Трухлявом лесу.
造箭师科尔宾是你在良木锯木厂从罗斯特·安隆手中解救出来的,他看到你时眼里迸出火花,脸上绽放着灿烂的笑容。
Мастер луков Корбин, которого вы спасли от Руста Анлона на лесопилке в Трухлявом лесу, вскакивает и широко, радостно улыбается, заметив вас.
пословный:
锯解 | 原木 | ||