锻造炉
_
hearth
кузнечный горн; кузнечная печь; ковальная печь
hearth
примеры:
秘诀在于我的锻造炉。它消耗火燃素,一种奇特的矿物,能燃烧产生红山岩浆一般的温度。
Все дело в моем горне. Я добавляю туда огненную соль. Это необычный минерал, жар дает такой, словно раскаленная лава Красной горы.
当然。可惜,这间锻造炉正在熄灭,而我已经用尽了火燃素。如果我再无料可加,它很快就会冷却。
Еще бы. Только вот кузница, увы, умирает - я последнюю соль недавно использовал. Если я не добуду соли, горн может остыть.
秘诀在于我的锻造炉,它会加入火盐,一种奇特的矿物,能在燃烧时产生红山岩浆般的温度。
Все дело в моем горне. Я добавляю туда огненную соль. Это необычный минерал, жар дает такой, словно раскаленная лава Красной горы.
如果你要制作新的护甲或武器,可以使用锻造炉。不过要用到大量的原材料,比如铁和钢。
Если захочешь выковать новое оружие или доспех, иди в кузню. Для этого нужно много сырья, например, железа и стали.
要是有原料,你还可以用锻造炉打造新的装备。
Если у тебя есть с собой материалы, можешь использовать кузню и выковать что-нибудь новое.
当然,可惜,这间锻造炉正在熄灭,而我已经用尽了火盐。如果我再无料可加,它很快就会冷却。
Еще бы. Только вот кузница, увы, умирает - я последнюю соль недавно использовал. Если я не добуду соли, горн может остыть.
你最好安静下来,否则就轮到你被送到下面去了。那样一来,就得轮到我来管锻造炉了。
Лучше помолчи, если тоже туда не хочешь. Тогда работать в кузне придется мне.
我该去帮妈妈顾店了,我以前还得帮爸爸……直到我能够试着用锻造炉了……
Мне нужно помогать маме в лавке. Я и папе помогал... пока не попробовал использовать кузню...
你掌管锻造炉。
Ты работаешь в кузне.
你最好离锻造炉远一点。
Хорошо на минуту отвлечься от кузни.
我在城寨里长大,每个兽人女孩都要在某个时期看照锻造炉。
Я выросла в крепости. Каждой орочьей девочке приходилось так или иначе работать в кузне.
我掌管锻造炉。
Я работаю в кузне.
пословный:
锻造 | 炉 | ||
1) печь, топка, котел; очаг; горн
2) жаровня; курильница
3) топка; плавка
|