镇静剂
zhènjìngjì
мед. седативное (успокаивающее) средство, транквилизатор
zhènjìngjì
мед. успокоительные средстваПроиграть с честью
седативное средство; успокайвающее средство
транквилизатор
успокаивающее средство; седативное средство; успокоительный средство; седативный средство; успокоительные средства; седативные средства; умиротворяющая специя; умиротворяющий специя; средство для успокоения; атарактические вещества
zhèn jìng jì
кит. мед. умиротворяющая специя; седативное средство, успокаивающее средство, транквилизатор, транквиз, атарактикиzhènjìngjì
对大脑皮层有抑制作用的药物,如溴化钠、溴化钾、鲁米那等。zhèn jìng jì
一种可使情绪平静而不影响意识的药物。常用于治疗焦虑、紧张或精神神经病。惟只具暂时性的效果,若长期服用,会产生不良的副作用。
депрессант; седативное средство
zhèn jìng jì
tranquilizersedative; quietive; palliative; anodyne; downer; down; tranquilizer
zhènjìngjì
sedative; tranquilizercalmative; killing agent; tranquil(l)izer; quietive; palliative; sedative
对大脑皮层有抑制作用的药物。如溴化钠、溴化钾、鲁米那等。
частотность: #49000
в русских словах:
андаксин
安达可辛(中枢神经镇静剂)
атарактики
〈复〉镇静剂
бромизовал
溴异戊酰脲, 溴梦拉(镇静剂)
бромурал
溴异戊酰脲, 溴梦拉(镇静剂)
мепробамат
安达可辛(中枢神经镇静剂)
нейролептики
【药】神经松弛剂, 镇静剂, 安定镇痛剂
нейроплегики
【药】安定镇痛剂, 神经松弛剂, 镇静剂
сальсолин
沙尔苏林(降压镇静剂)
триметозинум
一种神经镇静剂
успокаивающий
镇静剂
успокоитель
镇静剂
успокоительное
安神药 ānshényào, 定神药 dìngshényào, (седативное) 镇静药 zhènjìngyào, 镇静剂 zhènjìngjì
элениум
[药] 利眠宁(镇静剂)
синонимы:
примеры:
给……服镇静剂
оказывать... успокаивающий эффект
中枢神经系统镇静剂停用综合征
депрессивно-абстинентный синдром центральной нервной системы
溴梦拉(镇静剂)
бромизовал бромурал
请破例一次吧。我在浑身发抖,我需要一杯镇静剂。
Пожалуйста, сделай исключение. Меня трясёт, мне нужно успокоительное.
至少没有受到兴奋剂的影响,但并不排除:迷幻剂、苯丙、某些镇静剂……你是怎么知道这些的?
Во всяком случае, не под стимуляторами. Но это не исключает галлюциногены, бензолы, кое-какие депрессанты... Откуда ты все это знаешь?
医生给了他镇静剂帮助他入睡。
The doctor gave him a sedative to help him sleep.
我给了他一片镇静剂,可使他熬过一个夜晚。
I’ve given him a sedative; that should see him through the night.
她经常使用镇静剂。
She’s on (ie is taking) tranquillizers.
医生们对如何适当使用镇静剂的问题意见仍不一致。
Doctors are still at issue over the proper use of tranquillizers.
建议他试试镇静剂,可以帮他冷静下来。
Посоветовать ему принять успокоительную настойку. Она поможет прийти в себя.
镇静剂?我不是脆弱的孩子,你也不是我的保姆。
Успокоительную настойку? Я не хилый ребенок, а ты мне не нянька
пословный:
镇静 | 剂 | ||
1) успокаиваться, утихать, стихать, затихать; сохранять спокойствие (выдержку, самообладание, хладнокровие), владеть (овладевать) собою; спокойный; невозмутимый; выдержанный; уравновешенный; тихий; мирный 2) успокаивать; улаживать; умиротворять; утихомиривать; водворять тишину (спокойствие)
3) смягчать, умерять, облегчать (боль, страдание)
4) мед. седация, искусственная кома, медикаментозный сон, медикаментозная кома
|
I сущ.
1) средство, препарат; лекарство
2) доза (лекарства; также счётное слово)
3) торговый договор на мелкую сделку, малая купчая; дощечка с текстом купчей (состояла из двух створок с идентичным текстом, одна из которых хранилась у продавца, другая у покупателя)
4) лингв. агент
II гл.
1) смешивать, примешивать; добавлять
2) порезать, поранить; оскоблить
|