长单位
chángdānwèi
длинная ячейка
в русских словах:
примеры:
副理事长单位
вице-председатель отделения
磨床分会副理事长单位
вице-председатель отделения Ассоциации по шлифовальным станкам
中国农机工业协会副理事长单位
организация-заместитель председателя Китайской ассоциации производителей сельскохозяйственной техники
埃(光波波长单位, 等于10-8厘米)
а ангстрем
埃(波长单位, 等于10-8厘米)
А ангстрем
形变单位(长度)变形
удельный деформация
-астрономическая единица длины 在文长度单位
а. е. д
米是长度单位。
The metre is a measure of length.
单位长度的负荷
load per unit of length
俄尺(旧俄长度单位=712mm)
аршин рус, ед. длины, равная 711, 2мм
锚链长(海上长度单位)
кбт мор. кабельтов
一庹(旧的长度单位)
маховой сажень; Маховая сажень
轴的单位长度扭转角
angle of twist per unit length of shaft
拥有3个长船单位。
Создайте 3 драккара.
导线单位长度的总负载
conductor loading
德拜长度(电偶极矩单位)
дебаевская длина
波斯特色单位:长生军
Уникальный персидский юнит: Бессмертные
不均匀扯离强度(单位长度扯离力)
прочность при неравномерном отрыве (погонное отрывающее усилие)
锚链长(海上长度单位, 合1/10里, 或185. 2米)
кб. Кабельтов
指向指定角度的单位长度矢量。
Единичный вектор направления, соответствующий указанным углам.
кабельтов 链(海上长度单位, 等于185. 2米), 大缆
кб = кбт
将矢量归一化为单位长度。
Приведение вектора к единичной длине.
X单位(用以测量X射线和γ射线波长的长度单位
икс-единица икс-ед
从一个位置到另一个位置的单位长度矢量。
Единичный вектор направления от одной точки до другой.
X单位(用以测量X射线和γ射线波长的长度单位, =002010(负13次方)米=100. 206)
икс-единица икс-ед
训练长矛兵时额外获得一个相同单位。
При подготовке юнита пикинеров получите еще один.
擅长急袭的骑乘单位,仅限肖松尼生产。
Конные юниты, специализирующиеся на быстрых атаках. Могут создаваться только шошонами.
每当该单位的成长触发,便在同排生成 1 只“雄蛛”
Создавайте Трутня в этом ряду каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
一种快速的远程单位,专长於打带跑战术。仅限匈生产。
Быстрое дальнобойное подразделение, использующее тактику внезапных налетов. Его могут создавать только гунны.
长官。管教部下是我的职责。我会管好我单位的人员。请您无须担心。
Незначительные нарушения дисциплины моя компетенция. Я сам разберусь со своими людьми. Тебя это не касается.
令测量用长度单位,等于0。01测链,7。92英寸或约等于20。12厘米
inches, or about20. 12 centimeters.
用来描述角牙兽成长程度的测量单位是「吃过几个人」。
Единицей измерения возраста рогозуба является количество поглощенных им людей.
所有海上单位 移动力+2。 黄金时代持续时间延长50%。
+2 к передвижению для всех морских юнитов. Золотой век длится на 50% дольше.
允许您生产 征服者 ,一种擅长於探索与海外殖民的单位。
Позволяет создавать конкистадоров , юнит, который специализируется на разведке и колонизации.
海军单位移动力+2。可建造开拓者、维京长船、传教士和港口。
Морские юниты имеют на 2 Оп больше. Может создавать поселенцев, драккары, миссионеров и гавань.
训练长矛兵时额外获得一个相同单位。获得哥萨克骑兵作为第二个特色单位。
При подготовке юнита пикинеров получите еще один. Доступен второй уникальный юнит: казаки.
巴拉尚古波斯的一种长度单位,通常等于3。5英里(5。6公里)
kilometers).
埃长度单位,等于一厘米的百万分之一(10-8),用来记录辐射波长
A unit of length equal to one hundred-millionth(10-8) of a centimeter, used especially to specify radiation wavelengths.
每当该单位的成长触发,改为在同排生成 1 只“安德莱格幼虫”。
Вместо этого создавайте Личинку эндриаги в этом ряду каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
对那个单位的训练很出色,指挥官。或者应该称之为将军?长官?尊敬的领导?
Неплохо у вас получилось с этим юнитом, коммандер. Или генерал? Директор? Уважаемый лидер?
玩家当前面向方向与地图相对角度的单位长度方向矢量。此矢量的值同进包括水平和垂直方向。
Вектор длиной в одну единицу, обозначающий направление взгляда игрока в игровом мире. Это значение содержит как вертикальный, так и горизонтальный компоненты.
每次触发该单位的成长效果,便使同排所有友军“类虫生物”获得 1 点增益。
Усиливайте всех дружественных инсектоидов в этом ряду на 1 ед. каждый раз, когда у этого отряда срабатывает симбиоз.
中世纪时代的祖鲁特色单位,替代长矛兵。增加夹击加成,费用和维护费较低。经验值增长速度较快。
Уникальный юнит зулусов Средневековья, заменяющий пикинеров. Увеличенный бонус за атаку с флангов, низкая стоимость создания и содержания. Быстрее получает опыт.
近战海上单位,擅长於海洋探索。 移动力比卡拉维尔帆船高,抵达中国时可获得 金币。
Корабль ближнего боя, превосходно исследует водные пространства. Имеет в запасе больше очков перемещения, чем каравелла. Достигнув Китая, дает золото.
还有,这个义勇兵才刚告发叛徒,韦斯队长就给他整个单位的指挥权?这根本是鬼扯,你明明知道!
А этот гад-минитмен предает своих товарищей и тут же бам, капитан Уэс назначает его командиром отряда! Что за херня?
中古时代克制步兵的火箭单位。能有效消灭地面单位,但并不擅长攻城。仅限朝鲜生产,替代投石机。
Противопехотные ракеты эпохи Средневековья. Эффективны против сухопутных войск, но слабы в бою с городами. Могут быть построены только корейцами. Замещают требушеты.
中世纪时代特别擅长於侦察军情和拓展海外殖民地的单位,仅限西班牙生产。用来取代骑士。
Уникальный средневековый испанский юнит, предназначенный для разведки и колонизации заморских территорий. Замещает рыцарей.
中古时代的强力骑乘单位,被长枪兵克制。仅限阿尤布生产。与所取代的骑士不同,该单位在攻城时不会受到减益。
Мощная конница Средневековья, уязвимая для пикинеров. Ее могут создавать только Айюбиды. Эти войска не получают штрафов при атаке городов в отличие от рыцарей, которых замещают.
允许您生产 长矛兵 ,一种强力的军事单位。还能让您的工人在 鹿群、 象牙 毛皮等资源上建造 营地 。
Позволяет создавать копейщиков - сильные военные подразделения. Также позволяет рабочим строить лагеря на клетках с оленями , слоновой костью и мехами .
在IBMSeries/1中,假脱机数据集上长度为一百个记录的一个单位,按这个单位对假脱机作业进行分配。
In Series/1, A unit of100 records in the spool data set allocated to a spool job.
游戏中期强力的前线地面单位,擅长在雪原、冻土和丘陵地形作战。仅限丹麦生产,替代来福枪兵。
Сильное сухопутное подразделение средних этапов игры для сражений на передовой, специализирующееся на действиях в снегу, тундре и на холмах. Только датчане могут создавать их. Замещают стрелков.
方阵是苏美人的特色单位,取代原本的长矛兵。相较於长矛兵,方阵可以在较早的技术就取得(采矿,而不是青铜铸造)。
Фаланга - уникальное подразделение шумеров, замещающее копейщиков. Она доступна на более раннем этапе, чем копейщики (требуется технология добычи руды, а не обработка бронзы).
中古时代的强力骑乘单位,被长枪兵克制。仅限桑海生产。与所替代的骑士不同,该单位在攻击城市时不会受到减益。
Мощная средневековая конница, уязвимая для пикинеров. Это уникальные войска сонгаев. Они не получают штрафов при атаке городов в отличие от рыцарей, которых эта конница заменяет.
允许您生产 长剑士 ,一种具有致命杀伤力的中世纪近战单位;并能让您建造 军械库 ,以增加所有单位的经验值。
Позволяет создавать мечников с длинными мечами - смертоносное подразделение эпохи Средневековья, а также оружейную , с появлением которой войска станут быстрее набирать опыт.
中古时代重装骑乘单位,对长枪兵较弱,可以进行「闪电战」强化。取代标准的骑士,专属於诺曼地文明的军事单位。
Мощная кавалерия эпохи Средневековья, уязвимая для копейщиков. Обладают умением "Блиц-атака". Только Нормандия может создавать их. Замещают обычных рыцарей.
密耳长度单位,等于一英寸的千分之一(10-3)(0。0254毫米),如用来标明电线的直径或按页出售的材料的厚度
A unit of length equal to one thousandth(10-3) of an inch(0. 0254 millimeter), used, for example, to specify the diameter of wire or the thickness of materials sold in sheets.
пословный:
长 | 单位 | ||
I 1) длинный
2) длительный, долгий
3) длина, протяжение, протяжённость; долгота
4) достоинство, преимущество
5) быть сильным (в какой-либо области); быть мастером чего-либо; хорошо владеть чем-либо
II [zhăng] 全词 >>1) расти; вырасти
2) увеличивать; расширять
3) старший (по возрасту)
4) начальник; командир; директор; глава
|
1) единица (измерения); единичный; относительный; удельный
2) [обособленная] организация; организационная единица (часть); место работы
3) объект (напр., промышленный, строительный)
4) [боевая] единица, юнит (в компьютерных играх)
|
похожие:
长度单位
单位伸长
音长单位
单位长度
单位船长
波长单位
单位伸长度
副会长单位
单位长度电荷
天文长度单位
信号单位长度
簇射长度单位
单位长度重量
漏流单位长度
单位长度扭矩
单位长度电容
单位长度衰减
单位长度载荷
单位长度荷载
鸡冠生长单位
单位残余伸长
单位长度负载
单位长度负荷
单位长度质量
回路长度单位
量长度的单位
单位长度电感
单位长度出流
单位长度电阻
等长多单位码
单位长度线荷载
单位长度的电阻
重量与长度单位
单位长度扭转角
单位长度刻线数
每单位长度变形
等长多单位电码
亚麻纱长度单位
单位长度螺纹圈数
辊筒单位长度产量
单位长度水头损失
单位长度螺纹扣数
单位线路长度的衰减
一个单位的长壁工作面