长者史塔顿
_
Старик Стоктон
примеры:
我们有个叫长者史塔顿的外勤探员,他需要人帮忙处理一名逃跑的合成人H2-22。
Одному из наших агентов, Старику Стоктону, требуется помощь с беглым синтом, H2-22.
位于碉堡山的长者史塔顿已经准备好迎击。也许我现在能了解该怎么帮助H2-22了。
Старик Стоктон готов выйти на связь в Банкер-Хилле. Возможно, теперь я смогу понять, как помочь H2-22.
长者史塔顿点燃了一盏信号提灯,H2-22和我必须等其他铁路探员抵达。
Старик Стоктон зажег сигнальный фонарь. Нам с H2-22 нужно дождаться, когда прибудет еще один агент "Подземки".
我的第一份工作就是帮助H2-22,他是合成人,在碉堡山遇到麻烦,铁路组织总部那边不太清楚细节,我现在要去拿长者史塔顿留下来的交货点。
Мое первое задание помочь H2-22. Этот синт попал в беду в Банкер-Хилле. Подробностей в "Подземке" не знают. Мне нужно подобрать закладку, оставленную Стариком Стоктоном.
长者史塔顿原本要把H2-22交给其他人,但会合点的掠夺者却从中阻挠,所以我的任务是消灭敌人,然后和他们在夜里会合。
Старик Стоктон должен был передать H2-22 другому человеку, но помешали рейдеры они обосновались как раз на месте встречи. Так что от меня требуется зачистить это место, а потом дождаться ночи.
我从畅波斯博士手中救出亚美里雅·史塔顿,她的父亲长者史塔顿位在碉堡山。我应该去见见他,拿到我的奖赏。
Мне удалось спасти Амелию Стоктон от доктора Чемберс. Ее отец, Старик Стоктон, находится в Банкер-Хилле. Надо справиться у него насчет вознаграждения.
长者史塔顿。
Старик Стоктон.
我是史塔顿。你听过长者史塔顿这名号吧?
Я Стоктон. Тебе же рассказывали про Старика Стоктона, да?
我帮长者史塔顿卖东西,我们是碉堡山来的。
Я торгую броней, которую делает Старик Стоктон из Банкер-Хилла.
你救了我。谢谢你。我父亲是长者史塔顿。他会给你奖赏的。
Вы меня спасли. Спасибо. Мой отец Старик Стоктон. Он вас наградит.
不可能。我和长者史塔顿有了约定。而且我打算履行约定。
Черта с два. Я договорился со стариком Стоктоном. И свое слово сдержу.
几天前有一个商队经过。他们是长者史塔顿的手下。你有看到他们吧?
Пару дней назад сюда пришел караван старика Стоктона. Ты же его видел, да?
我父亲是长者史塔顿。他会给你奖赏的。带我离开这里。拜托!
Мой отец Старик Стоктон. Он вас наградит. Просто выпустите меня. Пожалуйста!
长者史塔顿请我帮忙找他失踪的商队,他们的尸首就在这条村外面。
Я договорился со стариком Стоктоном о том, что найду его пропавший караван. То, что от него осталось, находится прямо у границы города.
长者史塔顿说,你们在碉堡山干得不错。托你们的福,生意越来越好。需要护甲吗?
Старик Стоктон сказал, что в Банкер-Хилле тебе удалось неплохо поработать. И благодаря тебе торговля налаживается. Ну что, тебе броня нужна?
我唯一的遗憾就是将遗忘……长者史塔顿、高楼、还有你。蓦然回首,我只看到恐惧,比恐惧还糟的东西。但我会想念我新交到的……朋友们。
Я жалею только об одном что я забуду... Старика Стоктона. Хай-Райз. И тебя. В прошлом у меня только страх. И даже хуже. Но я буду скучать по своим новым... друзьям.
等待长者史塔顿到晚上
Дождаться наступления ночи
пословный:
长者 | 史塔顿 | ||
1) старший (по возрасту); старшие
2) почтенный (уважаемый) человек
3) знатный (благородный) человек, влиятельное лицо
4) благородный муж, высоконравственный человек
|