门外汉
ménwàihàn
бран. профан, невежда, дилетант
ménwàihàn
профанménwàihàn
外行人:他在体育方面完全是个门外汉。ménwàihàn
[layman] 外行人
我对电子计算机是个门外汉
mén wài hàn
外行人。
五灯会元.卷六.天竺证悟法师:「师举东坡宿东林偈……曰:『祗如他道,溪声便是广长舌,山色岂非清净身,若不到此田地,如何有这个消息?』庵曰:『是门外汉耳。』」
镜花缘.第十八回:「起初如果只作门外汉,随他谈什么,也不至出丑。」
mén wài hàn
laymanmén wài hàn
layman; philistine; outsider; ignoramus; greenhorn; the uninitiated:
谈到法律,我不过是门外汉。 Where the law is concerned, I am only a layman.
ménwàihàn
layman
我在数学方面是个门外汉。 I am a layman in math.
【释义】指外行人。
外行人。
частотность: #47327
в русских словах:
синонимы:
相关: 外行
примеры:
谈到法律,我不过是门外汉。
Если разговор идёт о праве, то тут я дилетант.
我在数学方面是个门外汉。
В математике я профан.
他在古代史方面是个门外汉。
Он не сведущ в древней истории.
他对政治是个门外汉。
Он не разбирается в политике.
让我们给这些门外汉上一课,叫他们尝尝自食其果的味道。杀掉学徒们,收集他们的符文石,完事后用占卜石联系我。
Давай поучим этих любителей и используем против них их же собственную магию. Убей начинающих наставников и исследователей и возьми их рунические камни. Когда закончишь, свяжись со мной при помощи нижнего гадального камня.
只要一股电流和一套VLD降落伞系统,呃,那是专门为你们这些门外汉准备的“最新改良”,这个宝贝儿就能瞬间把你送往前线。跳进来准备起飞吧!斯拉姆·摇轮会在降落点等你。
Немного электричества и парашют системы ОПР – для вас, непрофессионалов, перевожу: очень позднее раскрытие – и эта штучка доставит тебя на передовую вовремя. Просто запрыгивай и приготовься к полету! Слемп Шестерзуб будет ждать тебя в зоне приземления.
你不能一不如意就放弃工作。你让我们看起来像是一帮门外汉。下次好好想想。
Нельзя отказываться от работы, когда тебе вздумается. Ты нас всех выставляешь какими-то любителями. В другой раз - подумай.
“好吧……”他疑惑地看着你。“我已经尽力跟你解释了。我真的不知道还能跟一个门外汉讨论些什么……”
Ладно... — Он обводит тебя скептическим взглядом. — Я уже постарался рассказать вам что мог. Не знаю, что еще обсуждать с непрофессионалом...
门外汉?你总是要在这个男人面前证明自己。这就意味着——∗你∗必须找到神秘动物。如此一来,他∗也许∗会回应。
Непрофессионалом? Вот ведь человек — постоянно нужно доказывать ему свою состоятельность. Иными словами, предлагать криптидов должен ∗ты∗. ∗Может∗, он ответит.
为什么在你看来,我们周围遇到的每一个死灵法师都只不过是门外汉呢?
Почему ты называешь местных некромантов любителями?
动量,是质量与速度的作用,会保留在传送门之间。以门外汉的说法就是,快速的东西进去,快速的东西又出来。
Между порталами продолжает действовать закон сохранения энергии. Говоря языком дилетанта, что быстро влетает, то быстро и вылетает.
пословный:
门外 | 汉 | ||
1) Хань (династия)
2) китайский; Китай
3) мужчина; парень
|