门户不关紧,圣贤起盗心
_
An open door may tempt a saint.
mén hù bù guān jǐn shèng xián qǐ dào xīn
An open door may tempt a saint.
пословный:
门户 | 不关 | 关紧 | , |
1) дверь; вход, проход
2) двор, дом; семья, семейство, род
3) важный стратегический пункт, важное место; ворота (чего-л.); ключ, подход (к чему-л.) 4) клика; группа, партия; школа
5) генеалогия семьи, родословная; знатность, родовитость; общественное положение (особенно: семей брачующихся)
6) знатный (именитый) род
7) публичный дом (также 门户人家)
8) диал. подарок
9) комп. портал (интернет-ресурс)
|
не иметь [никакого] отношения (касательства, к чему-л.), не иметь никакого дела с (чём-л.), не касаться (чего-л.)
|
圣贤 | 起 | 盗心 | |
1) совершенномудрый (мудрец) и талантливый (гений)
2) будд. будды и бодисатвы; святые
3) прозрачное и мутное вино
|
1) вставать; подниматься; трогаться (с места)
2) происходить; возникать; появляться
3) строить; воздвигать
4) разрабатывать; составлять
5) вытаскивать; поднимать (напр., якорь) 6) получать; приобретать
7) давать (имя)
8) сч. сл. для судебных дел
9) сч. сл. группа; партия (напр., товара)
10) начиная с; с
11) глагольный суффикс, указывающий на
а) движение снизу вверх
б) на начало действия
12) после глагола в сочетании с 得 указывает на возможность, а в сочетании с 不 на невозможность действия
|