门课
ménkè
предмет, дисциплина
в русских словах:
учитель-смежник
兼几门课的教员
примеры:
这个学期我们共有八门课
в этом семестре, у нас будут занятия всего по восьми предметам
一门课程
один учебный курс
你必须通过考试才能获得那门课程的学分。
You must pass the examination to get credit for the course.
逻辑学在这里是作为单独一门课来讲授的。
Logic is taught here as a separate subject.
这门课程预定在一年内修完。
The course of study is to be completed within a year.
我能旁听这门课吗?
Я могу присутствовать на этом уроке?
这门课没意思。
This course is not interesting.
下学期我开三门课。
В следующем семестре я читаю занятия по трем дисциплинам.
这门课真够劲。
Этот учебный курс довольно трудный.
你能不能把两门课的时间岔开?
Could you stagger the hours of the two courses?
每门课三个学分。
Every course is three credit points.
各门课程都得到优秀(成绩)
получить отлично по всем предметам
商务英语在大学已成为一门热门课程。
Деловой английский язык в вузах стал очень популярной дисциплиной.
「唉,索拉雅小姐还是没回信,我突然写信过去是不是有点太失礼了?我们之前也就是上过同一门课而已。」
«Сорайя на мои письма не отвечает. Может, так внезапно ей написать было невежливо? Мы ведь с ней всего лишь ходили на один и тот же предмет и всё».
冒险家也来学习写情诗,嗯~这门课相当受欢迎呢。
Даже искатели приключений хотят научиться писать стихи... Да уж, популярный будет курс.
这就是这门课程的目的。现在正是尝试的好时机。
Для того и нужен этот урок. Самое время попробовать.
没关系。我可以教你最基本的,足以应付这门课程的结界术。
Ну и ладно. Я могу научить тебя самому простому оберегу, для целей этого урока.
没关系,我可以教你一个非常基础的,不过应付这门课程应该是足够了。
Ну и ладно. Я могу научить тебя самому простому оберегу, для целей этого урока.
我真是失礼。抱歉。凯尔莫罕没有正式礼节这门课程,真是丢脸。
Прошу вас, простите мои манеры. Этикет в Каэр Морхене преподавался на крайне низком уровне.
这门课很无聊,我们逃课吧。The party was a drag, so we left early。
This class is a real drag. Let’s cut it.
她学过历史和哲学,但对这两门课都没有多少兴趣。He had a bag in either hand。
She studied history and philosophy, but she had little interest in either subject.
体操课学校体育教育中的一门课程
A school course in physical education.
学生登记上的这门课将于星期四上午开始。
The registration of students for the course will begin on Thursday morning.
这学期你选了几门课程?
How many subjects are you studying this semester?
我觉得,该给你上门课了。
Кажется, тебе нужен урок.
我觉得,该给你上门课了。一门紧急课程,如果你愿意,我愿意倾尽所能来增强你现在还...太过软弱的体魄。
Я думаю, тебе нужен урок. Срочный урок. Если хочешь, я могу сделать что-нибудь для усиления твоего... сомнительного обаяния.
亚当丝小姐,谢谢你对这门课程的热诚,但我想我们先前已讨论过这个问题。
Мисс Адамс... Мне приятно видеть подобный энтузиазм, но, кажется, эту тему мы уже обсуждали.
“可是教授,这次的化学考试一定要让我及格!我可以做点什么来通过这门课吗?嗯?”
"Но профессор, я не могу завалить химию. Может быть, найдется другой способ сдать экзамен? Ммм?"