闪光魔线
_
Сияющая чародейская нить
примеры:
图样:强效珠光魔线
Выкройка: великая перламутровая чародейская нить
<公爵咧嘴一笑,他那腐烂的牙齿在昏暗的光线中闪闪发光。>
<Герцог усмехается, его черные гнилые зубы тускло поблескивают в сумрачном освещении склепа.>
娜安妮的视线,慢慢地移到他那把银光闪闪的腰刀上。“那么,奖励是什么,马库斯。”
Взгляд Нани остановился на его светящемся мече: «Все зависит от того, что это за награда, Марк».
пословный:
闪光 | 魔线 | ||
1) сверкание; вспышка (света, молнии); проблеск; пятна, блики, блеск (на воде)
2) сверкать; мигать, мерцать (о свете)
|