闪电法师
_
Владыка молний
примеры:
「第二位法师学着驱散道道闪电。面对威胁作出回应:这就是魔法研究进步的路程。」 ~迭演院长奈班
«Второй маг научился рассеивать разряды молний. Угроза и ответ на нее — вот так вот и шли исследования магии». — Набан, декан итераций
「魔法研究起源于第一位自学投掷闪电成功的法师。」 ~迭演院长奈班
«Изучение магии началось с того момента, когда первая чародейка научилась творить молнии». — Набан, декан итераций
经过一整天的灾难惨败,熔缘城的闪电法师部队奉命撤回。
После сражения, которое обернулось катастрофой, магов молний из Лавобрега отозвали в город.
「只消闪电轻触,便能舞动众生。」 ~火花法师托宾
«Немного молний, и кто угодно научится танцевать». — Тобин, электромаг
闪电类型的法术在造成一般伤害的同时也会消耗目标的法力。在与法师对战时十分有用。
Электрические заклинания не только наносят повреждения, но и лишают врага магической энергии. Они особенно полезны против магов.
闪电攻击在造成伤害的同时也会消耗目标的法力,用来对付法师十分有效。
Электрические заклинания не только наносят повреждения, но и лишают врага магической энергии. Они особенно полезны против магов.
魔像||出没地点: 魔像是一种由石头与木头制作的生物,被法师赋予生命,并藉由魔法让它们活动。免疫: 它坚纫的身体可以抵抗刀剑与多数的特殊效果。敏感性: 魔像可以被他的制造者停止机能;这些庞然巨物通常是藉由闪电的能量活动的,因此强烈电击可能会停止它的机能,或甚至消灭它。战术: 魔像用他超人般的力量击倒、震晕并压碎敌人。炼金术: 魔像的黑曜石心脏。 一位健忘的法师创造了一尊魔像,藉由施展阿佐尔之雷法术让它活动。他命令他的新仆人帮他提水之后,就埋首到精深的典籍之中。那魔像日夜不停地提水,最后不仅是法师的屋子,就
Голем||Среда обитания: голем - создание из камня или дерева, оживленное чародеем при помощи магии.Иммунитет: прочное тело голема невосприимчиво к ударам меча и большинству воздействий.Как уничтожить: голема может остановить его создатель. Чаще всего големы приводятся в движение посредством молний, поэтому сильный электрический шок может также его остановить и даже уничтожить.Тактика: голем обладает сверхчеловеческой силой, что позволяет ему сбить с ног, оглушить, и сокрушить противника.Алхимия: обсидиановое сердце голема. Один рассеянный маг создал голема, оживил его при помощи Грома Альзура и приказал натаскать воды. Сам же маг с головой погрузился в свои научные книги. Голем безостановочно носил воду, пока не только дом мага, но и весь город не оказался затопленным. Как видите, мои юные адептки магии, неверное применение орудий труда и отсутствие элементарной подготовки могут привести к трагедии. Анабель Радфинд. Лекции по технике безопасности магии. .
闪电法术造成更多伤害。
Заклинания электричества наносят больше урона.
施放闪电法术的消耗更少。
Заклинания электричества расходуют меньше магии.
闪电法术可以造成更多伤害。
Заклинания электричества наносят больше урона.
闪电法术造成25%额外伤害。
Заклинания электричества наносят на 25% больше урона.
闪电法术造成50%额外伤害。
Заклинания электричества наносят на 50% больше урона.
闪电法术可以造成 25% 额外伤害。
Заклинания электричества наносят на 25% больше урона.
闪电法术可以造成 50% 额外伤害。
Заклинания электричества наносят на 50% больше урона.
пословный:
闪电 | 电法 | 法师 | |
1) молния, зарница; молниеносный, зарничный, мгновенный
2) сверкнуть (о молнии)
|
1) вежл. наставник, учитель (проповедник буддийского учения)
2) даос. сведущий в заклинаниях и талисманах
3) маг
|