闲着也是闲着
xiánzhe yěshì xiánzhe
делать всё равно нечего
примеры:
反正闲着也是闲着,不如放点好听的音乐吧。
В любом случае делать нечего, может лучше включить хорошую музыку послушать?
嗯,闲着也是闲着,还不如一起找找食材去!
Если у тебя нет других дел, мы можем отправиться на поиски ингредиентов!
咳…咳,算了,不和你说这么多了,我看你闲着也是闲着,不如来帮我个忙。
Кхм-кхм, ничего, просто так... Кстати говоря, если тебе больше нечего делать, можешь оказать мне одну услугу?
在牢里关了一天一夜,闲着也是闲着,干脆就写完了,还让雷泽审评过。
Когда сидишь в клетке день и ночь, делать всё равно нечего, поэтому я начал работать над заданием. Уже всё дописал. Рэйзор его даже проверил.
反正我现在也是闲着,就先陪陪你吧。
Мне пока делать нечего, и я с удовольствием составлю вам компанию.
也罢,我现在也是闲着,就赏光陪你说说话吧。
Ну ладно. У меня есть свободная минутка, давай поболтаем.
пословный:
闲着 | 也是 | 闲着 | |
1) xiánzhe пустовать; простаивать; бездельничать
2) xiánzhāo 闲招
|
1) также; также является (кем-л., чем-л.)
2) и правда!, тоже верно, так и есть (выражение согласия)
3) тоже ещё (негативное)
|
1) xiánzhe пустовать; простаивать; бездельничать
2) xiánzhāo 闲招
|