间隔块
_
проставочная плита
примеры:
管理工作间隔的约会块
session commitment unit
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт.
有些砖块掉了下来,墙后的一个隔间露了出来。里面太黑了,什么也看不见。
Несколько кирпичей выпало, открыв нишу в стене. Слишком темно, чтобы разглядеть, что там.
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри ты видишь два отрывных билета.
5块木板连续摆的话,只能够到河中间,分开放的话,两块之间的间隔又太大,我根本跳不过去。
Если класть доски одну за другой, то я могу дойти только до половины реки. А если оставлять место между досками, то с последней доски не допрыгнуть до того берега.
没有阻力——或者声音——两块嵌板互相移动起来。隔间打开了。你在里面看到两张票根和一张手工明信片。
Легко и беззвучно пластины сдвигаются. Тайник открыт. Внутри лежат два отрывных билета и открытка ручной работы.
пословный:
间隔 | 隔块 | ||
1) интервал, промежуток, расстояние, смещение; отрыв; отделять(ся), разделять
2) ячейка
|