闻不得
wénbùde
отвратительный, скверный (особенно о репутации)
wénbude
can't stand the smellпримеры:
不得闻乎?
нельзя ли узнать?; не сообщите ли мне?
其详不可得闻
о подробностях этого услышать невозможно
闻起来臭得不得了,但至少吃了不会饿死。
На вид – смерть желудку, на вкус – спасение от голодной смерти.
说得简单,大姐!你闻不到我能闻到的东西!
Тебе легко говорить, двуногая. Ты не чуешь того, что я чую!
说得简单,先生!你闻不到我能闻到的东西!
Тебе легко говорить, двуногий. Ты не чуешь того, что я чую!
把这杯酒拿得离我远点!我都闻不见气味了!
Убери это от меня. Пахнет отвратительно!
这里不太对劲儿。有古怪的气息,我闻得出来…
Это плохое место. Есть здесь что-то такое... Я чувствую.
浑沦者, 言万物相浑沦而未相离也·视之不见, 听之不闻, 循之不得, 故曰易也
[первозданный] хаос ― это значит, что всё сущее смешано в одно и ещё не отделилось одно от другого; смотришь на него - не видишь, слушаешь его ― не слышишь, гонишься за ним ― не достаёшь; поэтому оно означает изменчивость (перемены, то, что подлежит превращениям)
这树皮闻起来很清香,怪不得可以将丝蛾吸引过来。
Эта кора сильно пахнет, ничего удивительного, что к ней слетаются мотыльки.
我还闻得到空气中的臭氧味。不晓得这味道有没有消散的一天。
Воздух до сих пор пахнет озоном. Интересно, исчезнет ли когда-нибудь этот запах?
有什么东西不对劲,这可不好!就是这个屋子底下的东西。是个坏东西!我闻得出来!
Тут что-то не так, и это плохо! Это все штука под домом. Она плохая! Я ее чую!
他们凶残、暴虐又难闻。而且坦白说,他们弄坏了我的滑翔机,我恨不得宰了他们。
Грубые, агрессивные, ужасно вонючие твари. И скажу тебе честно – я в ярости от того, что они поломали мой планер.
杰克的味道最好闻!不管他藏在哪儿我都能闻得到!你能去找些让我用鼻子鉴定的东西吗?
Джейк пах лучше всех! Его запах я бы сразу узнал! Ну что, тебе удалось найти что-нибудь, что можно понюхать?
我虽然讨厌铁炉堡,但不得不承认那里有一位以精准而闻名的专家,克里姆佩尔·精量。
Стальгорн я ненавижу, но его житель по имени Кримпл Взвесик славится своей точностью.
雷泽听得懂风的情绪,闻得见远方的气味,记得住许多花草的用途,唯独想不起亲生父母的面容。
Он чувствует эмоции ветра, может учуять любой запах за километр и знает, для чего нужна та или иная трава. Но он не помнит своих настоящих родителей.
除此之外,敌人听得到你们的声音和闻得到你的气味。如果你们碰到大量敌人,不要径自攻击。给特莉丝信号,她会帮助你们。
Кроме того, вас можно будет почуять или услышать, так что если нарветесь на большой отряд - не нападайте. Дайте сигнал Трисс, и она вам поможет.
пословный:
闻 | 不得 | ||
1) услышать
2) нюхать; обонять
3) тк. в соч. известия; сообщения
4) тк. в соч. репутация; слава
|
1) не получить, не добиться, не достать
2) не следует, нельзя
-bude
модификатор глагола, указывающий на невозможность по объективным или субъективным причинам совершить действие, обозначаемое глагольной основой
|