闻名丧胆
_
听见名字就吓破了胆。形容威名很大,使人听到即甚为恐惧。
wén míng sàng dǎn
听见名字就吓破了胆。形容威名很大,使人听到即甚为恐惧。
听见名字就吓破了胆。形容威名很大,使人听到即甚为恐惧。
wén míng sàng dǎn
be overawed by sb.'s name; The bare mention of sb.'s name was enough to scare someone.
wénmíngsàngdǎn
be overawed by sb.'s name; The bare mention of sb.'s name is enough to scare people.
пословный:
闻名 | 丧胆 | ||
1) знаменитый, прославленный, известный
2) прославиться, пользоваться хорошей репутацией (известностью), быть известным
3) быть наслышанным (о человеке)
|