阊阖
chānghé
1) миф. врата небес (откуда дуют осенние ветры — с запада)
2) главные ворота [царского] дворца
(chānghé)<书>神话传说中的天门;宫门。
chānghé
(1) [traditional gate of Heaven]∶传说中的天门
阊, 天门也。 楚人名门曰阊阖。 --《说文》
排阊阖而入帝宫。 --《史记·司马相如传》
吾令帝阍开关兮, 倚阊阖而望予。 --屈原《楚辞·离骚》
(2) [front gate of palace]∶宫门的正门
九天阊阖开宫殿, 万国衣冠拜冕旒。 --王维《和贾舍人早朝大明宫之作》
chāng hé
1) 天门。
楚辞.屈原.离骚:「吾令帝阍开关兮,倚阊阖而望予。」
唐.李白.梁甫吟:「阊阖九门不可通,以额叩关阍者怒。」
2) 皇宫正门。
文选.左思.咏史诗八首之五:「被褐出阊阖,高步追许由。」
唐.王维.和贾舍人早朝大明宫之作诗:「九天阊阖开宫殿,万国衣冠拜冕旒。」
3) 秋风。
文选.郭璞.游仙诗七首之二:「阊阖西南来,潜波涣鳞起。」
亦作「昌盍」。
chāng hé
(书)
(神话传说中的天门) the gate of Heaven
(宫门) the front gate of a palace
chānghé
wr.1) the gate of heaven
2) the gate of a palace
1) 传说中的天门。
2) 室门。
3) 古宫门名。
4) 古洛阳城门名。
5) 泛指宫门或京都城门。
6) 借指京城。
7) 指宫殿。
8) 借指朝廷。
9) 阊阖风的省称。