阐明立场
chǎnmíng lìchǎng
разъяснять позицию, прояснять позицию
примеры:
阐明我们对这一问题的立场
make clear our position on this question
支持声明中所阐明的正义立场
support the just stand expounded in the statement
关于朝鲜半岛局势的问题,我刚才已经阐明了中方的立场。
По ситуации вокруг Корейского полуострова я только что уже изложил позицию китайской стороны.
申明立场
declare one’s stand
表明立场
make known one’s position; declare one’s stand
该表明立场了,博士。你的立场是?
Доктор, пора принять решение. Что вы выбираете?
关于中英关系,我们已多次向英方表明立场。
Насчет китайско-великобританских отношений мы уже неоднократно излагали британской стороне нашу позицию.
关于赖昌星案,我们已经多次表明立场。
Мы уже многократно выражали позицию по делу Лай Чансина.
中方已多次表明立场,并已通过双边渠道向欧盟表达了我们的立场和关切。
Китай уже многократно излагал свою позицию в связи с этим, и высказал ЕС свои мнения и озабоченности через двусторонний канал.
现在是表明立场的时刻了。我没有什么胜算,但我会找到消灭你的方法。
Пришло время выступить против вас. Сила не на моей стороне, но я все-таки найду способ победить вас.
“当然,我可以的!”他点点头。“如果你是这么希望的话——我可以不再表明立场!”
О, конечно, это я могу, — кивает он. — Если хочешь, я могу не иметь никакого мнения!
你得要对世界的问题表明立场。它无关乎什么地位,只在于你的选择。一个强大的实体或许可以帮你恢复记忆。
Ты должен принять чью-то сторону в том, что сейчас происходит. Неважно, какую позицию ты выберешь, главное, чтобы ты ее выбрал. Идентификация, возможно, позволит тебе восстановить память, и ты в любом случае ничего не потеряешь.
虽然阿卡迪亚主要是合成人的庇护所,他们对外还是很积极表明立场,希望和岛上其他居民和平共处。
Хотя Акадия создана исключительно для синтов, ее жители хотят жить в мире со всеми остальными жителями острова.
пословный:
阐明 | 立场 | ||
1) положение, позиция
2) платформа, установка; точка зрения, подход
|