阿古斯风暴
_
Буря Аргуса
примеры:
只需一点微不足道的费用,你就可以租一只狮鹫飞往暴风城,然后把阿古斯的便笺交给奥斯瑞克。这是最快捷的办法啦。
За небольшую плату ты можешь нанять грифона и доставить Озрику записку Аргуса. Нет способа добраться туда быстрее.
「海面泛着粼粼波光,好似朗月当空,引我们穿过风暴、驶向灭亡。」 ~*皮勒阿斯号*船长西俄娜
«Сияние на воде, подобное лунной дорожке, увлекло нас через бурю к нашей погибели». — Сиона, капитан *«Пилея»*
天啊,这里可真冷!让我想起了阿古斯上的风雪交加的凯因努斯雪山。在这冰天雪地中,我们的士兵很容易感冒。
Ух, ну и холодно же здесь! Напоминает мне штормовые вершины Каариноса на Аргусе. Меж тем, со всем этим снегом и льдом наши солдаты могут легко подхватить простуду.
看啊!好像有一个叫做托古斯的维库草药师曾经把夏斯卡格草贡品带到了海边的石冢处——应该就在风暴峡湾——然后他就获得了祖先的祝福。
Готово! Похоже, что был один врайкул-травник по имени Торгус, который принес кучу фьярнскаггла к пирамиде на берегу моря в Штормхейме и получил благословение своих предков.
пословный:
阿古斯 | 风暴 | ||
буря, ураган, шторм; ураганный, штормовой (обр. в знач.: крупное событие)
|