阿尔谢宁
ā‘ěrxièníng
Арсенин (фамилия)
примеры:
阿尔凯的芬芳气息。谢谢你。
Благостное дыхание Аркея! Спасибо тебе.
来自阿尔凯的甜美气息。谢谢你。
Благостное дыхание Аркея! Спасибо тебе.
哦,感谢阿尔凯。请你收下这些钱吧。
О, хвала Аркею! Пожалуйста, возьми эту награду за помощь.
谢谢你。愿阿尔凯保佑你。我不会忘记你的恩情的。
Спасибо. Да хранит тебя Аркей. Я этого не забуду.
太谢谢你了,骑士先生!阿尔菲治疗好了,我们这就走!
Конечно, ваша доблесть! Теперь, когда Алфи здоров, мы готовы идти!
谢谢你从阿尔瓦的手中救了我。我完全被她的妖术控制住。我永远不会原谅我对海尔吉和我妻子做的事。
Спасибо тебе за мое спасение. Я был полностью во власти злых чар Алвы. Никогда не прощу себе того, что случилось с Хельги и моей женой.
谢谢你从阿尔瓦那救了我。我一直被她的邪法控制。我永远不会原谅自己对海尔吉和对妻子所做的事。
Спасибо тебе за мое спасение. Я был полностью во власти злых чар Алвы. Никогда не прощу себе того, что случилось с Хельги и моей женой.
哦,瞧啊!阿尔贡麦芽酒!谢谢你,朋友。来,收下这瓶生命药剂。这是我在神殿里……呃……“找到”的。
Нет, вы только гляньте! Аргонианский эль! Благодарствую, дружище. Вот, держи целебное средство. Я его... э-э... нашел в храме.
哦,瞧啊!阿尔贡人麦芽酒!谢谢你,朋友。来,收下这瓶治疗药水。这是我在神殿里……呃……“找到”的。
Нет, вы только гляньте! Аргонианский эль! Благодарствую, дружище. Вот, держи целебное средство. Я его... э-э... нашел в храме.
пословный:
阿尔 | 谢 | 宁 | |
1) благодарить; спасибо
2) тк. в соч. отклонять; отказываться
3) опадать (о цветах)
|
1) тихий, спокойный; спокойствие; покой
2) успокоить
II [nìng]1) лучше; лучше уж
2) книжн. разве; неужели
|