阿拉什高地
_
алашское плато
примеры:
(俄罗斯)阿拉什高地
Алашское плато
Al-Marsad—戈兰高地阿拉伯人权中心
Альмарсад - Арабский центр защиты прав человека на Голанских высотах
整个阿拉希高地的元素都挣脱了束缚。
Элементали всех разновидностей бесчинствуют по всему нагорью.
把这些森林巨魔从阿拉希高地赶出去。
Очисти нагорье от лесных троллей.
枯木部族在阿拉希高地有着长久而血腥的历史。
Племя Сухокожих уже давно свирепствует на нагорье Арати.
在阿拉希高地上散布着4块禁锢之石,这些石头将我牢牢地钉在地下。
Четыре связывающих камня разбросаны по Нагорью Арати. Эти камни пригвоздили меня к земле.
如果石拳食人魔不愿意加入部落,那么阿拉希高地就不欢迎他们。
Если огры из клана Тяжелого Кулака не хотят вступать в Орду, им не место на Арати.
虽然激流堡已经失守,但阿拉索联军仍旧在阿拉希高地上有所行动。
Даже после падения Стромгарда на нагорье держит оборону Лига Аратора.
你能帮我找到这些吗?枯木巨魔一般都在阿拉希高地的东南一带出没。
Не могли бы вы добыть это все для меня? Племя Сухокожих обитает к юго-востоку от Арати.
虽然幽暗城已经被毁,但污染者仍在跟我们争夺阿拉希高地的控制权。
Даже после разрушения Подгорода Осквернители отказываются признавать нашу власть над нагорьем Арати.
到阿拉希高地去,避难谷地的东北方有一个达比雷农场,去那里把他们都干掉!
Убей этих проходимцев! Ступай в усадьбу Дабири в Арати, на северо-востоке от Опорного пункта.
我们最关注的还是阿拉希高地的激流堡附近。我们在那里设立了营地,为占领激流堡做好了准备。
Сейчас наибольший интерес для нас представляет нагорье Арати возле Стромгарда. Мы разбили лагерь в этой местности и хотим захватить Стромгард.
战事的焦点之一就位于阿拉希高地,在激流堡的附近。部落在那里设立了营地,企图占领我们的领地。
Одна из самых горячих точек расположена на нагорье Арати близ цитадели Стромгарда. Орда разбила там лагерь и собирается захватить нашу территорию.
阿拉希高地是我们交战的战场之一。那里的战斗暂时平息了,但一旦战火重燃,我们需要你坚守在前线。
Мы ведем бои на нагорье Арати. Пока что сражение стихло, но когда оно возобновится, ты понадобишься нам на фронте.
我想要你留意一下阿拉希高地。那里的战斗暂时平息了,但一旦战火重燃,我们需要你坚守在前线。
Нужно, чтобы ты <познакомился/познакомилась> с нагорьем Арати. Пока что сражение стихло, но когда оно возобновится, ты понадобишься нам на фронте.
去南边,寒风营地。告诉指挥官阿什拉姆·瓦罗菲斯这儿发生的一切。
Отправляйся на юг, в лагерь Промозглого Ветра. Расскажи командиру Ашламу Неутомимому обо всем, что здесь случилось.
嗜血的枯木部族一直拒绝加入部落…既然现在部落控制了阿拉希高地,我们必须完成联盟先前失败的任务。
Кровожадное племя Сухокожих всегда отказывалось вступать в Орду... И теперь, когда Арати принадлежит нам, мы сделаем то, что не удавалось Альянсу.
我叫密斯莱尔,我是大地的公主。巨人们俘获了我,把我拘禁在阿拉希高地的地下深处。这些水晶碎块是我和外界交流的唯一途径。
Меня зовут Мизраэль. Я принцесса духов земли, и мои пленители – великаны – поймали меня в ловушку глубоко под Нагорьем Арати. С миром на поверхности я могу говорить только при помощи этих кристаллов.
我原来的主人,大法师特雷莱恩,不久从位于阿拉希高地的激流堡里逃了出来。他让我到那里去帮他取回一些临走时落下的物品。
Верховный маг Трелан, мой первый наставник, не так давно бежал из Стромгарда, что на Нагорье Арати, и просил меня помочь ему вернуть несколько предметов, которые он там оставил.
我的两个同伴奎艾和基恩洛到阿拉希高地上的格沙克农场去了,最近这些天一直没有她们的消息。你能帮我找到她们吗?我越来越担心了……
Две моих спутницы, Кви и Кинелори, отправились к ферме ГоШека, что находится на Нагорье Арати, и давно не подавали о себе вестей. Найдешь их? А то я начинаю беспокоиться.
联盟的新同胞需要你们的帮助,抵挡部落对他们深爱家园的入侵。从阿拉希高地往北进发,通过山中的矮人小径,沿着西北方的路前往鹰巢山。
Наши братья по оружию из Альянса взывают к вам о помощи, чтобы уберечь свою горячо любимую родину от посягательств Орды. Отправляйтесь на север с нагорья Арати и по горному перевалу дворфов проследуйте на дорогу, что ведет на северо-запад к Заоблачному пику.
пословный:
阿拉什 | 高地 | ||
1) высота, возвышение, возвышенность
2) Хайленд (округ в Шотландии)
|