阿拉兹
_
Араази
примеры:
伊本·阿尔-穆塔兹(861-908, 阿拉伯诗人和语文学家)
Ибн аль-Мутазз
拿上这药。在阿卡拉兹鸦巢里把它喝下去,找到塞尔利克。
Возьми это. Выпей в Гнездовье Акраз и найди Зеллека.
阿卡拉兹鸦巢的幸存者们被迫帮助信徒们挖掘那些旨在夺取他们性命的兵器。
Тех, кто не сгорел заживо в Гнездовье Акраз, заставляют раскапывать для Приверженцев оружие, чтобы потом использовать его против них же.
在兽人袭来后不久,阿卡拉兹鸦巢就被一道来自通天峰的光束夷为废墟。
Прежде чем сюда нагрянули орки, Гнездовье Акраз сжег луч света Небесного Пути.
他们应该就在东北方的阿博拉兹废墟和朱布瓦尔废墟里。找到他们,把我的钱拿回来。
Их видели на северо-востоке отсюда, в руинах Абораза и руинах Жубуваля. Отыщи их и забери у них мои вещи.
有许多鸦人在阿卡拉兹鸦巢里死去了。从外面看,一切似乎都显得平静而空寂。
Много араккоа погибло в Гнездовье Акраз. На первый взгляд здесь царит спокойствие. Кажется, что здесь никого нет.
在我们与死亡之翼的战争结束前,我的姐妹阿莱克丝塔萨失去了她的配偶考雷斯特拉兹。
В самом конце войны со Смертокрылом моя сестра Алекстраза потеряла своего любимого мужа Кориалстраза.
我得弄到赞吉尔的配方,一定得要。阿博拉兹废墟里赞吉尔的马屁精里肯定有人拿着它。去东边海角岸边,帮我抢过来!
Рецепт Занзила нужен мне сейчас больше, чем когда-либо. Он должен быть у одного из прислужников Занзила в руинах Абораза. Отправляйся на восток, на другую сторону мыса и достань мне этот рецепт!
流亡者赞吉尔和他的追随者们住在藏宝海湾东北方的朱布瓦尔废墟和阿博拉兹废墟里,这个家伙已经被他的部族放逐了。为什么?这个……
Занзил Отверженный и его приспешники живут на руинах Жубуваля и Абораза на северо-востоке от Пиратской Бухты. Его изгнали из племени. Почему? Ну...
我一定得弄到赞吉尔的配方,才能知道这是为什么。阿博拉兹废墟里赞吉尔的马屁精里肯定有人拿着它。去东边海角岸边,帮我抢过来!
Так, нужно взглянуть на рецепт Занзила и разобраться, почему это произошло. Наверняка у кого-нибудь из Занзиловых лакеев в руинах Абораза есть рецепт. Отправляйся на восток, к побережью, и добудь его мне!
你在斯克提斯里找到的那份信徒公告,提到了有两名鸦爪祭司就居住在北边的黯影丛林里。兽人们已经进入了那片区域,信徒的光束武器也已经把阿卡拉兹鸦巢变成了浓烟滚滚的大坑。
В воззвании приверженцев, которое ты <получил/получила> в Скеттисе, упоминаются двое из них, что живут на Тенистой поляне к северу отсюда. Орки уже заняли эту область, а лучевое оружие приверженцев превратило Гнездовье Акраз в дымящийся кратер.
пословный:
阿拉 | 兹 | ||
1) рел. Аллах
2) Алла (имя)
3) вост. диал. я
4) шанх. диал. мы
5) Аррах (город в Индии)
|
книжн.;
1) это; этот
2) настоящий; ныне; сейчас
|