陆沉
lùchén
1) исчезать с лица земли, гибнуть (о государстве)
2) внутренне отгораживаться от окружающих людей; ассимилироваться с окружением, но внутренне ставить себя особняком
3) самому навлекать на себя беду
4) отставший от жизни, приверженный старине, консервативный
ссылки с:
陆沈lùchén
陆地下沉或沉没。比喻国土沦丧。lùchén
(1) [land sinks]∶陆地沉没
(2) [perishing of territory]∶比喻国土沦丧, 也比喻隐居
陆沉于俗
lù chén
1) 陆地陷没。如:「超量抽取地下水,使整个地区陆沉为沼泽。」
2) 比喻国土沦陷。
南朝宋.刘义庆.世说新语.轻诋:「遂使神州陆沉,百年丘墟。」
3) 比喻贤者隐居于市朝中。
庄子.则阳:「其声销,其志无穷,其口虽言,其心未尝言,方且与世违,而不屑与之俱,是陆沉者也。」
郭象.注:「人中隐者,譬无水而沉也。」
4) 昏沉愚昧。
汉.王充.论衡.谢短:「夫知古不知今,谓之陆沉。」
lùchén
1) sinking of land
2) upheavals; social chaos
亦作“陆沈”。
1) 陆地无水而沉。比喻隐居。
2) 指隐逸之士。
3) 比喻埋没,不为人知。
4) 比喻国土沦陷於敌手。
5) 愚昧迂执,不合时宜。
6) 谓陆地沉入海底。
в русских словах: