降低消费
_
снижение затрат
примеры:
即使在走私的情况下,高税收也会降低消费和增加财政收入。
Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
因为超低的利率会伤害日本家庭并且降低消费,而这一影响的坏处也许超出了弱势日元给日本的出口所带来的利益。
Ультра низкие процентные ставки могут негативно отразиться на населении Японии и привести к понижению уровня потребления, а эти последствия могут быть серьезнее, чем польза от слабой иены для японского экспорта.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低50%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 50%.
获得新城市单位格所消费的 文化和 能量降低40%。
Затраты культуры и энергии на приобретение новых городских участков снижаются на 40%.
行动点数花费降低40%。
Уменьшает расход ОД на 40%.
是那些缺乏效率的竞争者,而不是消费者,最有可能从因为英特尔降低价格而对其实施的惩罚中受益。
Именно менее успешные конкуренты, а не потребители, скорее всего извлекут выгоду из наказания Интела за то, что он снизил цены.
通过对能源消费实行高税收,欧洲人可以降低能源消费和国际市场上的能源价格,从而切断流向俄国和伊朗的资金。
Установив жёсткий налог на потребление энергоресурсов, европейцы могут сократить и уровень потребления энергоресурсов, и цены на них на мировых рынках, что, в свою очередь, сократит финансовые потоки в Россию и Иран.
核装置每回合的 维护费降低50%。
Содержание ядерных устройств уменьшается на 50% золота за ход.
潜行时强化钉刺射击的减速效果,并降低消耗
Маскировка усиливает замедление и снижает стоимость «Калечащего выстрела».
因为房地产业的崩溃降低了消费,美联储为抵御经济衰退之势,帮助银行改善其脆弱的资产负债情况,自2007年秋天开始便一直在降低利率。
С обвалом жилищного рынка и уменьшением трат ФРС в попытке сдержать рецессию и помочь банкам с хрупкими балансовыми отчетами начал уменьшать процентные ставки, начиная с осени 2007 года.
пословный:
降低 | 低消费 | ||
1) снизиться, понизиться; пониженный, сниженный; снижение, понижение
2) снижать, понижать; понижающий
|