限界线
_
margin line
габаритная линия
xiàn jiè xiàn
boundary
dividing line
{船} margin line
примеры:
200海里界限;200海里线
предел в 200 морских миль
350海里界限;350海里线
350-мильный предел
通用单一界限;通用线
единая делимитационная граница
赫德伯格界限;赫德伯格线
линия Хедберга
抹杀是非界线(限)
blur out distinctions between right and wrong
确定的线性界限自动机
deterministic linear bounded automaton
(浸水)限界线, 极限浸水线(指抗沉性)
предельный линия погружения
{无线电}高度表使用界限
граница применения радио высотомера
[直义]弄清边沿, 别掉下去.
[释义]了解限度, 别超越允许的界线.
[例句]Минуты три продолжалось это. Вдруг раздался голос надзирателя: - Эй, вы, черти! Знай край, да не падай! Арестанты прекратили истязание не вдруг. 这样持续了约三分钟, 忽然听到狱吏的声音: "哎, 你们这些鬼东西!弄清规矩, 不要越轨!"过了一会儿, 囚犯们就停止了虐待.
[释义]了解限度, 别超越允许的界线.
[例句]Минуты три продолжалось это. Вдруг раздался голос надзирателя: - Эй, вы, черти! Знай край, да не падай! Арестанты прекратили истязание не вдруг. 这样持续了约三分钟, 忽然听到狱吏的声音: "哎, 你们这些鬼东西!弄清规矩, 不要越轨!"过了一会儿, 囚犯们就停止了虐待.
знай край да не падай
给灰域强加维度是有可能的——在现代,我们甚至可以压缩它的界限,将无线电波从一端传送到另一端。缩短路径。
Серость позволяет проходить через измерения. Сегодня мы можем даже сжимать ее широту, посылая радиоволны с одного конца в другой. Сокращая тем самым путь.
пословный:
限界 | 界线 | ||
1) предел, граница, край
2) габарит; габаритный
|
1) граница, демаркационная линия
2) мат. граничная линия; грань
3) строчка (вид швейной работы)
|