随声
suíshēng
вторить, повторять вслед за...
в русских словах:
вторить
1) 响应 xiǎngyìng; (повторять) 重复 chóngfù (поддакивать кому-либо) 随声附和 suíshēng fùhè
подыграть
-аю, -аешь; -ыгранный〔完〕подыгрывать, -аю, -аешь〔未〕кому〈口〉 ⑴为…低声伴奏. ~ на гитаре певцу 用吉他给歌手低声伴奏. ⑵〈转〉迎合, 随声附和. ⑶(为烘托、陪衬同伴而)配合演出; 配合出牌.
такать
-аю, -аешь〔未〕〈俗〉是, 对, 是这样(表示同谈话对方随声附和).
подсюсюкнуть
-ну, -нешь〔完〕 (кому-чему 或无补语)〈口, 不赞〉迎合对方心意说话, 随声附和.
подпеть
-пою, -поёшь〔完〕подпевать, -аю, -аешь〔未〕кому ⑴给…伴唱, 随着…唱. ~ басом 用男低音伴唱. ⑵(只用未)〈转, 口, 不赞〉随声附和. ~ друг другу 一唱一和; 此唱彼和.
попугай
2) перен. разг. 随声附和者 suíshēngfùhèzhě; 应声虫 yìngshēngchóng
подпевать
2) перен. разг. 随声附和 suíshēng fùhè, 帮腔 bāngqiāng
поддакивать
连声说是 liánshēng shuō shì; 随声附和 suíshēng fùhè
под. . .
7) “跟着重复”之意, 如: подвывать 随声吠叫, подпевать 随声附和
действовать в унисон
随声附合; 同唱一调
примеры:
盲目服从, 随声附和
слепо подчиняться; петь с чужого голоса
人们的歌声和笑声随风飘荡
ветром доносятся пение и смех
远处的歌声随风飘送到我们耳中。
A distant song was wafted to our ears.
对他们的意见要加以分析,不要随声附和。
Надо проанализировать их точку зрения, а не соглашаться с ней.