隐现
yǐnxiàn
1) то исчезать, то появляться; мелькать
2) смутно виднеться, маячить
немножко видный
yǐnxiàn
时隐时现;不清晰地显现:水天相接,岛屿隐现。yǐnxiàn
[glint] 不清晰地显现; 隐隐约约显现出来
yǐn xiàn
忽隐忽现、隐约显现。
如:「萤火虫在草丛里隐现穿梭,十分美丽。」
yǐn xiàn
glimpse (of something hidden)yǐn xiàn
appear indistinctlyyǐnxiàn
1) appear faintly
2) be dimly visible; be intermittently visible
或隐或现。
частотность: #51861
примеры:
隐现元音字母(如: лоб-лба, от"ец-отц"а中的о及е 变格时脱落)
Беглые гласные
隐现元音字母(如: лоб-лба, отец-отца中的о及е 变格时脱落)
беглый гласный
隐现元音字母(如: лоб-лба, от"ец-отц"а中的о及е
Беглые гласные
洛穆涅,一座位於庞塔尔河上游,隐现在蓝山群峰之间的精灵城市,除了它以往荣耀的记忆外,所遗留的已经所剩无几。往昔它一定有令人屏息的景色,从晨雾中飘渺若现…现在只有白色废墟标记着它曾座落的地点。数百年前,术士裘佛瑞.孟克带领着他的始源者,具有魔法天份的人类小孩们,在这里交给精灵贤者训练。他努力地克服上古子民的怀疑,而看来似乎有机会让我们两个种族共存与合作。然而,历史却朝着不同的路线发展,几年之後,瑞达尼亚的部队屠杀洛穆涅的居民,不论性别与年龄杀死所有的精灵。因此开启了一场由艾立伦的崛起与雪拉维大屠杀所结束的战
От эльфского города Лок Муинне, лежавшего на верхнем берегу Понтара между отрогами Синих Гор, мало что осталось, кроме памяти. Когда-то от величественного вида этого города, выступавшего из утреннего тумана, перехватывало дыхание в груди... Сегодня только белые руины обозначают то место, где он возвышался. Именно сюда несколько сотен лет назад прибыл чародей Джеоффрей Монк, ведя с собой Истоков - человеческих детей, наделенных Силой. Он отдал их в обучение эльфским мудрецам. Монку удалось сломить недоверие Старшего Народа, и казалось, что дорога к сотрудничеству и взаимопониманию между расами открыта. История однако повернулась совсем иначе. Через несколько лет реданские войска устроили резню в Лок Муинне, истребив всех эльфов, невзирая на пол и возраст. Так началась война, которая закончилась восстанием Аэлирэнн и бойней под Шаэрраведдом, после которой уцелевшие эльфы большей частью отошли на восток, в труднодоступные Синие Горы. Пример этот, дорогие читатели, ясно показывает, что даже самые лучшие отношения, приложив крошечное усилие, можно молниеносно похерить.
你是个本领高强的小偷,潜入了那宅子,进了藏宝库。但一个阴影隐现,是一位圣教骑士。你微笑着投降了,但有东西在拉拽你的灵魂。一阵刀光闪过,你断了只手。
Вы талантливый вор. Вы прокрадываетесь в особняк и в его святая святых – хранилище. Но откуда ни возьмись возникает тень. Паладин. Улыбаясь, вы сдаетесь. Но что-то тревожит вашу душу. Взмах меча... И ваша рука падает.
庞大的恐惧魔王号在你面前隐现。达莉丝走下舷梯,弗里德曼在不远处跟着。你要把这情况汇报给凯姆大人,叛徒们来了。
Перед вами возвышается "Господин Ужас". Даллис сходит по трапу, за ней на отдалении следует Вредеман. Нужно сообщить лорду Кемму о том, что предатели уже здесь.
没有隐现任何死亡的后果,这也算是科学吗?
Если в ходе теста нет угрозы жизни, разве это вообще наука?