隐藏隔间
_
Потайное отделение
примеры:
飞机上有什么你想要的就拿走吧。不过这隐藏隔间是我的。
Можешь забрать из самолета что хочешь. Но все, что в потайном отделении, мое.
打开笔记板上隐藏的隔间。
Открыть тайник в планшете.
“看,墙上有一个洞。”(指着隐藏的隔间。)
«Смотри, тут дыра в стене». (Показать на потайную нишу.)
“看,墙上有一个洞。”(把光打在隐藏的隔间上。)
«Смотри, тут дыра в стене». (Посветить на потайную нишу.)
有什么东西在里面响动,动静很轻。难道……有个隐藏的隔间?
Внутри что-то перекатывается с тихим стуком. Там... тайник?
有时间隐藏据点,布设封印…却没时间办出借手续吗?
Расскажи мне, как так получилось, что вы потратили уйму времени, чтобы спрятать целую крепость за магической печатью, но у вас не нашлось одной минутки, чтобы вернуть книгу в библиотеку?
这个世间隐藏了许多冒险故事和奇珍异宝等待着你去发现。
Вдали от проторенных троп можно найти множество сокровищ и приключений.
“在……”他想了想。“44年之后吗?根本没时间隐藏这里发生的一切,警官。”
После... — он задумывается, — 44 лет? Этого времени недостаточно, чтобы стереть все, что здесь случилось, офицер.
“大概是……”他想了想。“44年之后?根本没时间隐藏这里发生的一切,荣誉警督。”
После... — он задумывается, — 44 лет? Этого времени недостаточно, чтобы стереть все, что здесь случилось, лейтенант – ефрейтор.
пословный:
隐藏 | 隔间 | ||
1) скрыть, спрятать; утаить; тайный, скрытый
2) скрыться, спрятаться, затаиться
|