隔离剂
gélí jì
изолятор
separant
в русских словах:
опудренная смесь
已涂隔离剂的混炼胶
примеры:
一回路冷却剂(系统)冷段隔离阀
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура
一回路冷却剂(系统)冷段隔离阀 cold leg isolation valve)
отсечной клапан на холодной нитке теплоносителя первого контура
此患者罹患了痢疾。他此刻已经无可挽救。我将他隔离并下令为他祈祷。我也增加了药草的剂量。它们似乎有些医疗性质,不过偶尔也会造成说话模糊。
Пациент заболел дизентерией, для него уже нет надежды. Я приказал изолировать его и молиться за его душу. Я также решил увеличить дозу моих лечебных трав. Откровенно говоря, мне кажется, что эти травы не только лечат, но и развязывают язык.
пословный:
隔离 | 剂 | ||
1) отделять; изолировать, разобщать, отчуждать, разделять; быть отделённым; разобщаться; изоляция, разделение
2) тех. экранировать; экранирование; экранированный
3) 隔离开关
|
I сущ.
1) средство, препарат; лекарство
2) доза (лекарства; также счётное слово)
3) торговый договор на мелкую сделку, малая купчая; дощечка с текстом купчей (состояла из двух створок с идентичным текстом, одна из которых хранилась у продавца, другая у покупателя)
4) лингв. агент
II гл.
1) смешивать, примешивать; добавлять
2) порезать, поранить; оскоблить
|