集中点
jízhōngdiǎn
узловой пункт
centrostigma
в русских словах:
концентратор напряжений
应力集中点(区)
образец с концентратором
带应力集中点的试样
очаг концентрации напряжений
应力集中点, 应力集中部位, 应力集中区
точка сосредоточения огня
集火点,火力集中点
примеры:
点中的第一范畴集(合)
множество первой категории в точке
点中的第二范畴集(合)
множество второй категории в точке
冷静点,集中精神。
Спокойно. Сосредоточься.
冷静点,伙伴,集中精神。
Спокойно, приятель. Соберись.
现在,我必须集中精神,请大家都安静点。
А теперь прошу всех соблюдать тишину, мне нужно сосредоточиться.
思想如钻子,必须集中在一点钻下去才有力量。
Мысль подобна сверлу: надо сосредоточиться на одной точке, чтобы получить эффект.
我需要集中精神以防弗雷回来,快点说。
Только быстро. Фрей может вернуться, нужно быть начеку.
你能安静点儿吗?我正试图集中注意力呢。
Да заткнись ты! Я пытаюсь сосредоточиться.
心灵传送∗确实∗存在。只是需要一点点集中力…
Телепортация ∗существует∗. Просто нужно как следует сосредоточиться...
“你好。”她点点头,注意力完全集中在看书上。
«Здравствуйте», — кивает она, не отвлекаясь от чтения.
当队友集中攻击一处目标点时部署超充能器。
«Катализатор» лучше всего использовать, когда ваша команда ведет организованное наступление.
我们的关注点总是很集中。就算现在也不会变。
У нас же интересы всегда были более... четкими. И вряд ли сейчас стоит делать исключение.
“是的,你好。”她点点头,注意力完全集中在看书上。
«Ага, здравствуйте», — кивает она, не отвлекаясь от чтения.
赛莲娜听起来比较好。别介意!集中精神。你可以晚一点再谱写歌谣…
Селина звучит лучше. Хватит! Сконцентрируйся. Баллады будешь потом писать...
作为回应,他恭敬地点点头,然后再次将注意力集中到洛思身上。
Он с уважением кивает в ответ, затем вновь обращает взгляд на Лоусе.
焦点集中到了蒂里亚拉身上,因为她或许可以巩固亚历山大的地位。
Тогда все внимание обратилось на Тириару. Может быть, она поддержит Александара?
“明白。”他点点头,把注意力再次集中到了仍在散发着恶臭的垃圾箱里。
«Понятно», — кивает он, снова поворачиваясь к вонючему баку, рядом с которым ты до сих пор стоишь.
石油工业的特征是它有一点点危险性,所以炼油厂的厂址总在远离人口集中的地方。
The oil industry is marked by an element of danger, hence the siting of refineries at a distance from population centres.
“哟,我们刚刚才看见一只该死的大昆虫,好吗?集中一点,别注意什么……”他四下看了看。“它去哪了?”
Слышь, алё! Мы только что видели здоровенное насекомое! На этом сосредоточься, а не... — Он оглядывается по сторонам. — Куда оно делось?
你几乎听不见贾涵的话,你的注意力集中在洛思身上,她是你的同伴,你的朋友——她一点都不像她自己,但是你不知道怎么帮助她。
Вы почти не слышите слов Джаана; вы смотрите на Лоусе, вашу напарницу, вашего друга – она сама на себя не похожа, но вы не знаете, чем ей помочь.
伟大实践的经验, 集中到一点, 就是要毫不动摇地坚持以建设有中国特色社会主义理论为指导的党的基本路线
опыт великой практической деятельности сводится к одному - к тому, чтобы без всяких колебаний следов
「生命最珍贵的教诲并非来自集中或专注, 而是从呼吸与提高点注意力得来的。」 ~半人马德鲁伊熙藤
«Лучшие жизненные уроки приходят не от напряжения и концентрации. Они приходят от дыхания и обычного наблюдения». — Сетон, кентавр-друид
我本来想给她推荐一个宽敞一点的房子,结果她想都不想就拒绝了,还说什么「艰苦的环境更容易集中精神」…
Я с самого начала хотел порекомендовать ей место попросторнее, но она и слышать ничего не желала, да ещё и заявила: «В тяжёлых условиях легче сосредоточить силы».
пословный:
集中 | 中点 | ||
сосредоточивать, собирать, накапливать, концентрировать; сосредоточение, концентрация, централизация; концентрированный, обобщённый, объединённый, централизованный
|