集结人群
jíjié rénqún
собираться толпой; собравшаяся толпа людей
примеры:
屈从于伊莫库扭曲血肉之力的狼人集结成奴群,将松柏森当成猎场。
Сомбервальд стал охотничьими угодьями стаи дронов — своры вервольфов, не устоявшей перед искажающей плоть мощью Эмракул.
擅长在敌人集群时进行持续输出的刺杀型英雄。
Убийца, способный постоянно наносить высокий урон и эффективно расправляться с группами противников.
趁他们尚未集结人马之前,我们要先下手为强。
Мы должны нанести удар, пока они не собрались с силами.
在你思考的同时,吸血鬼正在黑暗处集结人马,准备出击。
Пока ты будешь раздумывать, вампиры соберутся с силами, выйдут из тени и нанесут новый удар.
пословный:
集结 | 人群 | ||
1) сосредоточивать; концентрировать; стягивать (напр., войска)
2) собирать, коллекционировать
|
1) толпа людей
2) человечество; общество
|