集结总力
_
Объединив усилия
примеры:
集结力量
build up strength
为我们争取集结力量的时间。
Постарайся выиграть для нас как можно больше времени, пока мы собираемся с силами.
我们大部分兵力集结在车站附近。
Most of our forces have concentrated near the station.
今天可能不会,但他们可能会赌上时间,集结力量。我们必须密切观察。
Сейчас, может, и нет. Но они будут выжидать и собираться с силами. Нельзя терять бдительность.
「想办法集结力量,去压制这颗迄今为止最大的陨石吧。」
«Давайте объединим силы и займёмся последним и наиболее крупным метеоритом».
前往我们的堡垒吧。在那里我们可以集结力量,为即将到来的战斗做好准备。
Нам с тобой следует отправиться в крепость, там мы сможем отдохнуть и подготовиться к грядущей битве.
就现在来看,还信得过。但是我听说了令人不安的谣言说他们正在集结力量。
В данный момент, возможно, да. Но до меня доходили тревожные слухи, что талморцы собирают силы.
我还派了一支分遣队进驻,史特朗堡可以当作兵力集结点,以保卫机场东侧。
Кроме того, я приказал одному отряду занять форт он станет здесь нашим плацдармом и поможет оборонять восточную часть аэропорта.
拉尼卡的复杂权力结构通常一句话就能说清楚:谁能在地头上集结到更多打手,谁就是老大。
Запутанная система управления в Равнике зачастую сводится к тому, кто соберет больше всех бойцов в одном отдельно взятом квартале.
我们的巡逻兵报告说,在你大闹火刃巢穴之后,那些匪徒正重新集结力量,准备发动攻击。
Ты <разворошил/разворошила> гнездо Пылающего Клинка. Наши разведчики докладывают, что они собирают силы для атаки.
пословный:
集结 | 总力 | ||
1) сосредоточивать; концентрировать; стягивать (напр., войска)
2) собирать, коллекционировать
|