雇农
gùnóng
батрак
gùnóng
农村中的长工、月工、零工等。他们没有或只有极少量的土地和生产工具,主要依靠出卖劳动力为生。gùnóng
[farmhand] 旧社会农村中的长工、 月工、 零工等。 他们没有或只有极少量的土地和生产工具, 主要依靠出卖劳动力
gù nóng
在他人农场上从事耕作,以赚取工资维生的农民。
如:「他家田地多,农忙时只得到处找雇农帮忙。」
gù nóng
farmhand; farm labourer; hired farm handsgùnóng
hired farmhand指旧时农村中的长工、月工、零工等。
частотность: #46725
в русских словах:
батрак
雇农 gùnóng
батрацкий
〔形容词〕 雇农的, 〔形〕雇农的.
батрачество
〔中〕 ⑴当雇农, 扛活. ⑵(用作集)雇农(们), 雇农阶级.
батрачка
〔名词〕 女雇农
синонимы:
相关: 富农
примеры:
闲雇农
свободный (ненанятый) батрак
替...当雇农
батрачить на кого-либо
解救雇农
Свободу рабам!
蜜封雇农
Влипший в мед работник фермы
我的雇农维卡维卡一直在最西边的农田里耕地。我听说最近他那里在闹虫灾。
Мой работник Вика-Вика вскапывал землю на западном поле, и, насколько я понимаю, у него возникли неприятности с вредителями.
我不是能够成就什么大事的人,可是说实话,我的雇农们在这里也没有什么事情可做。而且,因为你救了他们,他们愿意加入你的“部落”。那我何必阻止他们呢?
Я обычно не присоединяюсь к большим заварухам, но у батраков моих, признаться, не так уж много работы сейчас. Они так благодарны тебе, что рвутся присоединиться к этой твоей Орде. Что ж мне, удерживать их силой?
带他们一起去找雇农小寇吧。我会想念他们的,但他们和你在一起会更好。
Веди их к батраку Ко. Мне будет не хватать моих людей, но пусть будет так.
斡耳朵野牛人快把我的雇农们给累死了!这样可不好。
Яунголы ордо загоняют моих рабочих до смерти! Это не дело.
几个雇农前去找它,但在这些怪物肆虐农场的情况下,我怕它遭遇不测!
Пара работников отправилась на поиски, но кругом столько чудовищ, что мне становится страшно.
拜托你了,其它的雇农现在仍处于麻烦之中,你得帮帮他们!
Остальные работники все еще в ловушке. Пожалуйста, помоги им!
在这出戏里他既扮演雇农又扮演矿工。
He doubles the parts of a farmhand and a miner.
我打扮成农民模样,和村里一位雇农交上了朋友。
Dressed as a peasant, I made friends with a farmhand in the village.